عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا، وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلَالَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الْإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2674]
المزيــد ...
Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Kdo vyzval ke správné cestě, dostane stejnou odměnu jako ti, kteří ho následovali, aniž by jim byla jejich odměna zkrácena. A tomu, kdo vyzval k bludu, se dostane stejného hříchu jako těm, kteří ho následovali, aniž by jim byly jejich hříchy zmenšeny.”
[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Muslim] - [Sahíh Muslim - 2674]
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) vysvětlil, že tomu, kdo přivedl a nabádal lidi k cestě, která vede k pravdě a dobru, ať už slovem nebo činem, se dostane stejné odměny jako těm, kteří ho následovali, aniž by jejich odměna byla jakkoliv zmenšena. Zatímco tomu, kdo lidi přivedl a ukázal jim cestu, která vede ke hříchům nebo zakázaným věcem, ať už slovem nebo činem, se dostane stejného hříchu jako těm, kteří ho následovali, aniž by jejich hříchy byly jakkoliv zmenšeny.