عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا، وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلَالَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الْإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2674]
المزيــد ...
Abu Huraira (tebūnie Allahas juo patenkintas) pranešė, kad Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) pasakė:
"Kiekvienas, kuris kviečia į teisingą kelią, gaus atlygį, panašų į atlygį, gautą jį sekančiųjų, nesumažindamas jų atlygio. O tas, kuris šauks į paklydimą, užsitrauks nuodėmę, panašią į nuodėmes, kurias patyrė tie, kurie jį sekė, nesumažinant jų nuodėmės“.
[Sachych] - [Perdavė Muslim] - [Sachych Muslim - 2674]
Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) paaiškino, kad tas, kuris veda žmones žodžiais ar darbais ir ragina juos eiti tiesos ir gėrio keliu, gaus tokį pat atlygį kaip ir jo sekėjai, niekaip nesumažinant pasekėjų atlygio. Kita vertus, tas, kuris žodžiais ar darbais veda žmones melo ir blogio keliu, apimančiu nuodėmę, nusižengimą ar kažką uždrausto, užsitrauks kaltę ir nuodėmę, panašią į tą, kurią padarė tie, kurie juo sekė, nesumažinant jų nuodėmių jokiu būdu.