+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا، وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلَالَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الْإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2674]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao:
"Ko poziva u dobro imat će nagradu onih koji ga čine, a to njihovu nagradu neće umanjiti, a ko poziva u zlo ponijet će grijeh onih koji ga čine, a to njihove grijehe neće umanjiti."

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim] - [صحيح مسلم - 2674]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nam skreće pažnju da onaj ko nekoga uputi i podstakne na dobro, rječju ili djelima, imat će nagradu onih koji ga budu slijedili u tome. Uz to, njima se nagrada nimalo neće umanjiti zbog toga. S druge strane, ko bude drugog navratio na zlo, rječju ili djelom, imat će grijeh onih koji ga u tome budu poslušali. Također, ni njima se neće umanjiti grijeh zbog toga.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Njemački Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية التشيكية মালাগাসি অরমো কন্নড় الأوكرانية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Vrijednost pozivanja u uputu, svejedno u maloj ili velikoj mjeri. Onaj koji poziva imat će nagradu onoga ko radi dobro jer je, doista, ogromna Allahova blagodat i dobročinstvo prema robovima.
  2. Opasnost pozivanja u zabludu, svejedno u maloj ili velikoj mjeri. U skladu s tim, pozivač će snositi grijeh počinioca.
  3. Nagrada ili kazna će biti onakva kakvo je djelo. U skladu s tim, ko poziva u dobro, imat će nagradu kao i počinilac tog dobra, a onaj ko poziva u zlo, imat će kaznu kao i njegov počinilac.
  4. Musliman se mora čuvati toga da drugima bude primjer u zlu ili da javno čini grijehe. Imat će grijeh za svakoga ko ga u tome bude slijedio, čak i ako ih nije doslovno podstakao na grijeh.