+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا، وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلَالَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الْإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2674]
المزيــد ...

Передається зі слів Абу Гурайри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Хто закликав інших до прямого шляху, той отримає таку саму винагороду, як і ті, хто відповів на його заклик, і це не зменшить їхньої винагороди. А на тому, хто закликав інших до омани, буде гріх, рівний гріхам тих, хто відповів на його заклик, і це не відніме від їх гріхів нічого».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2674]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) пояснив, що той, хто словом чи справою вказав, наставив і закликав людей на правильний і добрий шлях, то він отримає таку ж саму винагороду, як і ті, хто прийняли його настанову, і почали робити відповідно до неї, і це анітрохи не зменшить їх винагороди. А хто словом чи справою вказав чи наставив людей на хибний та оманливий шлях, який наповнений гріхами, непослухом та забороненими діями, той понесе такий же тягар гріхів, як і ті, хто прийняли його настанову і почали здійснювати відповідно до неї, і це анітрохи не зменшить від їх власних гріхів.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Czech Malagasy Oromo
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Високе положення заклику до прямого шляху, в якій би мірі це не було, і що той, хто закликає до нього, має таку саму винагороду, як і той, хто слідує за цією настановою та виконує її. І це є однією з найбільших милостей і щедрот Аллага.
  2. Як і велика небезпека заклику до омани та обману, в якій би мірі це не було, а також те, що той, хто закликає, несе таку ж відповідальність, як і той, хто слідує за цією настановою та виконує її.
  3. Характер винагороди відповідає самій справі, і хто закликає до добра, той має таку ж саму винагороду, як і той, хто прислухався і робив це добро, а хто закликає до зла, той має таку саму кару, як і той, хто прислухався і робив це зло.
  4. Мусульманин повинен остерігатися того, щоб відкрито здійснювати гріхи на очах у людей, оскільки він отримає покарання за гріхи кожного, хто почне наслідувати його дії, навіть якщо він не закликає їх до цього безпосередньо.
More ...