عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ دَعَا إِلَى هُدًى كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ أُجُورِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْئًا، وَمَنْ دَعَا إِلَى ضَلَالَةٍ كَانَ عَلَيْهِ مِنَ الْإِثْمِ مِثْلُ آثَامِ مَنْ تَبِعَهُ، لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِنْ آثَامِهِمْ شَيْئًا».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2674]
المزيــد ...
Передається зі слів Абу Гурайри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Хто закликав інших до прямого шляху, той отримає таку саму винагороду, як і ті, хто відповів на його заклик, і це не зменшить їхньої винагороди. А на тому, хто закликав інших до омани, буде гріх, рівний гріхам тих, хто відповів на його заклик, і це не відніме від їх гріхів нічого».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2674]
Пророк (мир йому і благословення Аллага) пояснив, що той, хто словом чи справою вказав, наставив і закликав людей на правильний і добрий шлях, то він отримає таку ж саму винагороду, як і ті, хто прийняли його настанову, і почали робити відповідно до неї, і це анітрохи не зменшить їх винагороди. А хто словом чи справою вказав чи наставив людей на хибний та оманливий шлях, який наповнений гріхами, непослухом та забороненими діями, той понесе такий же тягар гріхів, як і ті, хто прийняли його настанову і почали здійснювати відповідно до неї, і це анітрохи не зменшить від їх власних гріхів.