عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ رضي الله عنه:
أَنَّ رَجُلًا أَكَلَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشِمَالِهِ، فَقَالَ: «كُلْ بِيَمِينِكَ»، قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ، قَالَ: «لَا اسْتَطَعْتَ»، مَا مَنَعَهُ إِلَّا الْكِبْرُ، قَالَ: فَمَا رَفَعَهَا إِلَى فِيهِ.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2021]
المزيــد ...
Передається зі слів Салями ібн аль-Аква'і, нехай буде задоволений ним Аллаг:
«Один чоловік їв лівою рукою, у присутності Посланця Аллага, мир йому і благословення Аллага, і він сказав йому: "Їж правою рукою", – на що той відповів: "Я не можу". Пророк, мир йому і благословення Аллага, сказав: "Тоді ти дійсно не зможеш!" – адже нічого не заважало йому (підкоритися), крім власної гордині». І він додав: «Він більше не зміг піднести [руку] до свого рота».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2021]
Пророк, мир йому і благословення Аллага, побачив чоловіка, який їв лівою рукою, і наказав йому їсти правою. Але чоловік гордо і неправдиво відповів, що не може цього виконати. Тож Пророк, мир йому і благословення Аллага, звернувся до Аллага з благанням, щоб той дійсно більше не зміг фізично їсти правою рукою. І Аллаг відповів на прохання свого пророка, і паралізував праву руку цього чоловіка, і той більше не міг підносити її до свого рота, щоб їсти чи пити.