+ -

عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ رضي الله عنه:
أَنَّ رَجُلًا أَكَلَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشِمَالِهِ، فَقَالَ: «كُلْ بِيَمِينِكَ»، قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ، قَالَ: «لَا اسْتَطَعْتَ»، مَا مَنَعَهُ إِلَّا الْكِبْرُ، قَالَ: فَمَا رَفَعَهَا إِلَى فِيهِ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2021]
المزيــد ...

Передається зі слів Салями ібн аль-Аква'і (нехай буде задоволений ним Аллаг):
«Один чоловік їв лівою рукою, у присутності Посланця Аллага (мир йому і благословення Аллага), і він сказав йому: "Їж правою рукою", – на що той відповів: "Я не можу". Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав: "Тоді ти дійсно не зможеш!" – адже нічого не заважало йому (підкоритися), крім власної гордині». І він додав: «Він більше не зміг піднести [руку] до свого рота».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2021]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) побачив чоловіка, який їв лівою рукою, і наказав йому їсти правою. Але чоловік гордо і неправдиво відповів, що не може цього виконати. Тож Пророк (мир йому і благословення Аллага) звернувся до Аллага з благанням, щоб той дійсно більше не зміг фізично їсти правою рукою. І Аллаг відповів на прохання свого пророка, і паралізував праву руку цього чоловіка, і той більше не міг підносити її до свого рота, щоб їсти чи пити.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri الجورجية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. шаріат зобов'язує нас їсти правою рукою і забороняє їсти лівою.
  2. Хадіс вказує на справедливе покарання, яке чекає того, хто гордо відмовляється від виконання норм та положень релігії.
  3. Аллаг вшанував свого пророка Мухаммада (мир йому і благословення Аллага), відповівши на його прохання.
  4. Хадіс вказує на те, що невід'ємною частиною нашої релігії – вказувати на добро, і наказувати дотримання своїх релігійних обов'язків, і разом з тим, застерігати і утримувати від здійснення гріхів та злодіянь.
More ...