+ -

عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ رضي الله عنه:
أَنَّ رَجُلًا أَكَلَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشِمَالِهِ، فَقَالَ: «كُلْ بِيَمِينِكَ»، قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ، قَالَ: «لَا اسْتَطَعْتَ»، مَا مَنَعَهُ إِلَّا الْكِبْرُ، قَالَ: فَمَا رَفَعَهَا إِلَى فِيهِ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2021]
المزيــد ...

Селеме ибн ел Екве, радијаллаху анху, пренесува
дека еден човек кај Аллаховиот Пратеник, алејхи селам, јадел со левата рака. Пратеникот му рекол: „,Јади со десната рака‘, а тој одговорил: ,Не можам‘. Пратеникот му кажа: ,И да не можеш!‘, ароганцијата не му дозволи да јаде со десна рака. И после ова, овој човек не можеше повеќе да ја крене (десната) рака до устата.“

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2021]

Објаснување

Аллаховиот пратеник, алејхи селам, виде еден човек како јаде со левата рака, па му нареди да јаде со десната рака, човекот му одговори арогантно и лажејќи, дека не може! Тогаш Аллаховиот пратеник, алејхи селам, упати дова никогаш да не може да јаде со десната рака, Аллах ја прифати неговата дова, и десната рака му се парализираше и никогаш повеќе не можеше да ја подигне десната рака кон својата уста за да јаде или да пие.

من فوائد الحديث

  1. Обврска е да јадеме со десната рака, а забрането е да јадеме со левата.
  2. Надменоста кон верските прописи повлекува казна за сторителот.
  3. Аллах го почестил Својот пратеник Мухамед, алејхи селам, одѕивајќи му се на довата.
  4. Наредувањето на доброто а забрана на лошото е обврска во секоја ситуација, па дури и кога јадеме.
Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التاميلية التايلندية الألمانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الأورومو الكانادا الولوف الأذربيجانية الأوكرانية الجورجية
Преглед на преводи