عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ رضي الله عنه:
أَنَّ رَجُلًا أَكَلَ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشِمَالِهِ، فَقَالَ: «كُلْ بِيَمِينِكَ»، قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ، قَالَ: «لَا اسْتَطَعْتَ»، مَا مَنَعَهُ إِلَّا الْكِبْرُ، قَالَ: فَمَا رَفَعَهَا إِلَى فِيهِ.
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2021]
المزيــد ...
Yii a Salamat ɭbn Al-akwa’ nengẽ -Wẽnd yɑrd be ɑ yĩngɑ-:
Tɩ ned n rɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmã nengẽ - Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ- ne a goabgã, tɩ Nabiyaaamã yeel-a: "rɩ ne f rɩtgã", t'a yeele: m ka tõe ye, t'a yeele: "fo na tõoge", bũmb ka gɩdg-a rẽnda waoog-m-menga, la a Salamat ɭbn Al-akwa’ yeele: t"a ka tõog n zẽk sag-võrã n kẽng a noorẽ wã ye.
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2021]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) yãa ned t'a rɩt ne a goabgã, t'a yeel-a t'a rɩ ne a rɩtgã, tɩ raoã leok-ɑ ne waoog-m-meng la zĩri-beedo tɩ yẽ ka tõe n rɩ ne a rɩtg ye! Tɩ Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) kos Wẽnd t'A mong-a t'a ra tõog n le rɩ ne rɩtg ye, tɩ Wẽnd reeg Nabiyaamã doaagã, tɩ nedã rɩtg ki, t'a ka leb n tõog n zẽk-a n kẽng a noorẽ wã rẽ poorẽ ye, zem tɩ yaa rɩɩbo maa yũubu.