عن سلمة بن الأكوع رضي الله عنه : أن رجلا أكَلَ عند رسول الله صلى الله عليه وسلم بشماله، فقال: «كُلْ بيمينك» قال: لا أستطيع. قال: «لا استطَعْتَ» ما مَنَعَهُ إلا الكِبْر فما رَفَعَهَا إلى فِيهِ.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

সালামা ইবনুল আকওয়া‘ রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু থেকে বর্ণিত, "c2">“এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বাম হাতে আহার করছিল। তিনি বললেন, তুমি তোমার ডান হাতে আহার করো। সে বললো, আমি পারবো না । তিনি বললেন, তুমি যেন না-ই পারো। একমাত্র অহংকারই তাকে বাধা দিচ্ছে। সালামা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহু বলেন, সে আর তার ডান হাত মুখের কাছে তুলতে পারে নি।”
সহীহ - এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।

ব্যাখ্যা

এক লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে অহংকার বশত বাম হাতে আহার করছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, "c2">“তুমি তোমার ডান হাতে আহার করো।” লোকটি অহমিকা করে বললো, আমি ডান হাতে খাবার খেতে পারি না; অথচ সে মিথ্যাবাদী ছিলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে এ বলে বদদো‘আ করলেন, "c2">“তুমি যেন না-ই পারো।” বর্ণনাকারী বলেন, সে আর তার ডান হাত মুখের কাছে তুলতে পারে নি। কেননা সে তার অহংকার ও নবীর আদেশ অমান্য করার কারণে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বদদো‘আয় পক্ষাঘাতপ্রাপ্ত হয়ে পড়ে।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান সিংহলী উইঘুর কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম সুওয়াহিলি তামিল থাই পশতু অসমীয়া السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো