+ -

عن النعمان بن بشير رضي الله عنهما قال: أُغْمِي على عبد الله بن رواحة رضي الله عنه فجعلت أُخْتُه تبكي، وتقول: واجَبَلاهُ، واكذا، واكذا: تُعَدِّدُ عليه. فقال حين أفَاق: ما قُلْتِ شيئا إلا قِيل لي أنت كذلك؟
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Narró An Nuaman Ibn Bashir -Al-lah este complacido con ambos-: Abdullah Ibn Rawauha -Al-lah este complacido con él- se desmayó y su hermana comenzó a llorar y a decir lamentos para expresar su desolación, las repitió varias veces, cuando se despertó dijo: Cada vez que decías algo de mí me preguntaban ¿Eres así como dicen?.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari]

La Explicación

An Nuaman Ibn Bashir -Al-lah este complacido con ambos- informó que Abdullah Ibn Rauwaha -Al-lah este complacido con él- sufrió una enfermedad y se desmayó por lo severo de la enfermedad, cuando su hermana -Al-lah este complacido con ella- lo vio en esta situación creyó que había muerto, comenzó a llorar y decir lamentos, como si él fuera una montaña en la que se apoyaba en los problemas, ella recordó sus virtudes y buenos principios pero de la forma en que lo hacían antes del islam, cuando el recobró el conocimiento, le informó lo que le había pasado, le habían preguntado: ¿Tu eres como una montaña en la que se apoyan las personas? ¿Eres así como te han descrito? todo lo que la hermana había dicho le fue informado -que Al-lah este complacido con él- mientras estaba inconsciente, esto es una fuerte advertencia, se registra en otra narración que cuando él murió, nadie se lamentó ni dijeron cosas como la anterior.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Hausa
Mostrar las Traducciones