A kategória (csoport): The Creed . Names and Rulings . Islam .
+ -

عَنِ ‌ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا:
أَنَّ نَاسًا مِنْ أَهْلِ الشِّرْكِ، كَانُوا قَدْ قَتَلُوا وَأَكْثَرُوا، وَزَنَوْا وَأَكْثَرُوا، فَأَتَوْا مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: إِنَّ الَّذِي تَقُولُ وَتَدْعُو إِلَيْهِ لَحَسَنٌ، لَوْ تُخْبِرُنَا أَنَّ لِمَا عَمِلْنَا كَفَّارَةً، فَنَزَلَ {وَالَّذِينَ لا يَدْعُونَ مَعَ اللهِ إِلَهًا آخَرَ وَلا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلا بِالْحَقِّ وَلا يَزْنُونَ}[الفرقان: 68]، وَنَزَلَت: {قُلْ يَا عِبَادِيَ الَّذِينَ أَسْرَفُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ لا تَقْنَطُوا مِنْ رَحْمَةِ اللهِ} [الزمر: 53].

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4810]
المزيــد ...

Ibn ʿAbbās-tól (Allah legyen elégedett kettejükkel):
Bizony, némely emberek a társítók közül gyilkoltak és gyakran tették ezt, törvénytelen nemi életet éltek és gyakran tették ezt; majd eljöttek Muḥammad-hoz (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) és mondták: Valóban, az, amit te mondasz, amire te hívsz fel az szép. De, meg tudnád-e mondani nekünk, hogy létezik-e megbocsátó megváltás azért, amit korábban tettünk? Ekkor kinyilatkoztatott: {És azok, akik nem fohászkodnak Allah helyett más istenhez, és nem ölnek meg egyetlen lelket sem, amit Allah tilosnak nyilvánított, csak jogosan és nem paráználkodnak.} [al-Furqān:68; Q 25:68] és kinyilatkoztatott: {Mondd: "Ó, szolgáim! Akik bűnösök vagytok magatokkal szemben. Ne legyetek reményvesztettek Allah könyörületével szemben!"} [az-Zumar, A Csapatok: 53; Q 39:53]

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 4810]

A magyarázat

A társítók közül férfiak jöttek el a Prófétához (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), olyanok, akik gyakran öltek és paráználkodtak és mondták a Prófétának: Bizony, az, amire az Iszlámból, annak tanaiból, tanításaiból te felszólítasz - az szép. De, mi a helyzet velünk, akik a társítás és főbenjáró bűnök elkövetésének hibájába estünk? Létezik-e megváltó engesztelés ezekért?
Ekkor a két fenti Vers nyilatkoztatott ki, amelyekben Allah elfogadja az emberektől a bűnbánatot; még akkor is ha sok és hatalmas bűnöket követtek el, enélkül azok továbbra is hosszasan maradtak volna a hitetlenségükben és zsarnoki bűnös életvitelükben, és nem léphettek volna be ebbe a Vallásba.

A fordítás: Angol Urdu Indonéz Ujgur Bengáli Török Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Olasz Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrán الجورجية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Az Iszlám kiválósága és kiemelkedő helyzete és szerepe, hiszen ez (a Vallás) eltörli a korábban elkövetett bűnöket.
  2. Allah Könyörületének végtelensége az Ő hívő szolgáival szemben, megbocsátása és kiengesztelődése.
  3. A társítás tiltott, egyetlen lelket (embert) sem szabad megölni csak jogosan; a paráznaság, a törvénytelen nemi élet tilalmas. Súlyos figyelmeztetés ez azoknak, akik ilyen bűnöket követnek el.
  4. Az őszinte megbánás, amely összekapcsolódik a kegyes és istenfélő odaadással és kegyes cselekedettel, akkor az mentesíti az embert az összes nagy bűn alól, még a Magasztos Allahhal szembeni társítás bűne alól is.
  5. Tilos az elkeseredés és a reményvesztettség érzése a Magasztos Allah könyörületével kapcsolatban.
Több