عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ افْتَقَدَ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا أَعْلَمُ لَكَ عِلْمَهُ، فَأَتَاهُ فَوَجَدَهُ جَالِسًا فِي بَيْتِهِ، مُنَكِّسًا رَأْسَهُ، فَقَالَ: مَا شَأْنُكَ؟ فَقَالَ شَرٌّ، كَانَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ، وَهُوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَأَتَى الرَّجُلُ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَالَ كَذَا وَكَذَا، فَرَجَعَ الْمَرَّةَ الْآخِرَةَ بِبِشَارَةٍ عَظِيمَةٍ، فَقَالَ: «اذْهَبْ إِلَيْهِ فَقُلْ لَهُ: إِنَّكَ لَسْتَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَلَكِنْ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3613]
المزيــد ...
据艾奈斯·本·马利克(愿主喜悦之)说:
先知(愿主福安之)有几天没见到萨比特·本·盖斯,一个人说:安拉的使者啊!我知道他的消息。然后他去见到,发现他垂头丧气地坐在家中,他说:“你怎么了?”他说:“恶”,他曾说话声超过了使者(愿主福安之)的声音,他的工作已无效,他属于火狱之人。此人返回报告使者说,他说了如此如此的话,然后他再一次带着巨大的喜讯返回去。使者(愿主福安之)说:“你去告诉他:你不是火狱之人,而是天堂之人。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录] - [布哈里圣训集 - 3613]
先知(愿主福安之)没看到萨比特·本·盖斯(愿主喜悦之),然后向人们询问他的情况,一个人说:我知道他的消息,即他缺席的原因。然后他去到萨比特的家里,发现他垂头丧气、愁苦满面地坐在家中,然后他问道:你怎么了?萨比特回答说:不好的事情。因为他曾说话声超过了使者的声音,而安拉已经警告,凡犯此事者其工作已无效,他将是火狱之居民。
然后此人返回使者(愿主福安之)那里,并告诉他此事。使者(愿主福安之)命令他返回萨比特家,并给他报喜,他不是火狱之居民,而是天堂之居民。那是因为他的声音高是因为天性声音就大,他曾是安拉的使者(愿主福安之)及辅士们的演讲师。