+ -

عَنْ ‌أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ افْتَقَدَ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا أَعْلَمُ لَكَ عِلْمَهُ، فَأَتَاهُ فَوَجَدَهُ جَالِسًا فِي بَيْتِهِ، مُنَكِّسًا رَأْسَهُ، فَقَالَ: مَا شَأْنُكَ؟ فَقَالَ شَرٌّ، كَانَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ، وَهُوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَأَتَى الرَّجُلُ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَالَ كَذَا وَكَذَا، فَرَجَعَ الْمَرَّةَ الْآخِرَةَ بِبِشَارَةٍ عَظِيمَةٍ، فَقَالَ: «اذْهَبْ إِلَيْهِ فَقُلْ لَهُ: إِنَّكَ لَسْتَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَلَكِنْ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3613]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अनस कडून असे म्हटले आहे की:
थबित बिन कायस अनुपस्थित पाहून, अल्लाहचे प्रेषित (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) यांनी त्यांच्याबद्दल विचारले, तेव्हा एक व्यक्ती म्हणाला, "हे अल्लाहचे प्रेषित! मी तुम्हाला त्यांच्याबद्दल माहिती देईन, तेव्हा तो थाबित बिन कायसकडे गेला आणि त्याने पाहिले की तो त्याच्या घरात डोके टेकवून बसला होता. त्याने परिस्थितीबद्दल विचारले, तर त्याने उत्तर दिले की परिस्थिती वाईट आहे. त्यांचा आवाज अल्लाहच्या मेसेंजर (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) च्या आवाजापेक्षा मोठा असायचा, त्यामुळे त्यांचे कर्म नष्ट झाले आणि आता ते नरकात आहेत, म्हणून तो माणूस अल्लाहच्या मेसेंजरच्या सेवेत आला, अल्लाहने त्याला आशीर्वाद द्यावा आणि त्याला शांती द्यावी, आणि थबित बिन कायस, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ शकेल असे सर्व काही कथन केले, त्यामुळे दुसऱ्यांदा ते एक चांगली बातमी घेऊन त्याच्याकडे गेले, खरं तर तू म्हणालास: " त्याच्याकडे जा आणि त्याला सांग की तू नरकातला नाही, तर स्वर्गातील लोकांचा आहेस."

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 3613]

Explanation

एकदा त्याने अल्लाहचे पैगंबर (शांतता आणि आशीर्वाद) अनुपस्थित पाहिले आणि त्यांच्याबद्दल विचारले, तेव्हा एक व्यक्ती म्हणाला: मी जाईन आणि शोधून काढेन आणि तुम्हाला सांगेन की ते अनुपस्थित का आहेत? तेव्हा ती व्यक्ती थबित बिन कायस यांच्याकडे गेली, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न झाला आणि त्याने पाहिले की तो त्याच्या घरात डोके टेकवून बसला होता. जेव्हा त्या माणसाने त्याला विचारले की तो कसा आहे, त्याने त्याला कोणत्या त्रासातून जात आहे याबद्दल सांगितले. तो म्हणाला की त्याचा आवाज अल्लाहच्या मेसेंजरच्या आवाजापेक्षा मोठा होता, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल आणि अल्लाहने अशी धमकी दिली आहे की जो कोणी असे करेल त्याचे कृत्य नष्ट होईल आणि तो नरकात जाईल.
म्हणून ती व्यक्ती अल्लाहचे प्रेषित (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) यांच्या सेवेत आली आणि त्याने जे पाहिले आणि ऐकले ते सर्व सांगितले, म्हणून त्याने त्यांना थबित बिन कायसकडे परत जाण्याचा आदेश दिला आणि त्याला आनंदाची बातमी द्या की ते नरकाचे नाहीत तर स्वर्गातून आले आहेत, याचे कारण असे की त्याचा आवाज नैसर्गिकरित्या मोठा होता आणि तो अल्लाहचा मेसेंजर (शांतता आणि आशीर्वाद) आणि अन्सार यांचा वक्ता होता.

Benefits from the Hadith

  1. थाबीत बिन कायस (अल्लाह प्रसन्न हो) चे गुण आणि तो स्वर्ग आहे असे विधान.
  2. अल्लाहचे पैगंबर (शांति आणि आशीर्वाद) साथीदारांची काळजी घेत असत आणि त्यांना माहिती देत असत.
  3. सोबत्यांना नेहमीच भीती वाटत होती की त्यांचे कृत्य नष्ट होऊ शकते.
  4. अल्लाहचे प्रेषित, शांती आणि आशीर्वाद यांच्या हयातीत, त्यांच्याशी बोलताना विनयशील असणे आवश्यक होते आणि त्यांच्या मृत्यूनंतर त्यांची हदीस ऐकताना कमी आवाज ठेवणे बंधनकारक आहे.
Translation: English Urdu Indonesian Uyghur Bengali Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations
More ...