+ -

عَنْ ‌أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ:
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ افْتَقَدَ ثَابِتَ بْنَ قَيْسٍ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا أَعْلَمُ لَكَ عِلْمَهُ، فَأَتَاهُ فَوَجَدَهُ جَالِسًا فِي بَيْتِهِ، مُنَكِّسًا رَأْسَهُ، فَقَالَ: مَا شَأْنُكَ؟ فَقَالَ شَرٌّ، كَانَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ، وَهُوَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَأَتَى الرَّجُلُ فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَالَ كَذَا وَكَذَا، فَرَجَعَ الْمَرَّةَ الْآخِرَةَ بِبِشَارَةٍ عَظِيمَةٍ، فَقَالَ: «اذْهَبْ إِلَيْهِ فَقُلْ لَهُ: إِنَّكَ لَسْتَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَلَكِنْ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3613]
المزيــد ...

Anas bin Malik (må Allah vara nöjd med honom) berättade att:
"Profeten ﷺ märkte av Thabit bin Qays frånvaro, så en man sa: 'Allahs sändebud! Jag ska se hur det står till med honom åt dig.' Han kom till honom och fann att han satt i sitt hem gråtandes med huvudet böjt. Han sa: 'Vad är det med dig?' Han svarade: 'Något hemskt', och han brukade höja sin röst över profetens röst, varpå hans handlingar tillintetgjordes och han kommer att vara bland eldens invånare. Mannen återvände till profeten ﷺ och berättade vad han sagt, varpå han skulle gå tillbaka till Thabit med ett glädjande nyheter: "Återvänd till honom och berätta för honom att han inte tillhör eldens invånare, snarare tillhör han paradisets invånare."

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 3613]

Förklaring

Profeten ﷺ märkte av Thabit bin Qays frånvaro så han frågade efter honom. Då sa en man att han skulle gå och se efter honom och ta reda på varför han var frånvarande. Han begav sig till honom och fann att han satt sorgset med huvudet böjt i sitt hem. Han frågade honom hur det står till med honom, varpå Thabit berättade att han mådde dåligt, eftersom han brukade höja sin röst över profetens röst, och Allah har varnat den som gör det med att personens handlingar tillintetgörs, och att han följaktligen skulle tillhöra eldens invånare.
Mannen återvände då till profeten ﷺ och underrättade honom om vad han hade hört. Profeten ﷺ beordrade honom att gå tillbaka till Thabit med den glädjande nyheten om att han inte alls var från eldens invånare, snarare tillhörde han paradisets invånare. Hans röst var naturligt hög, och han var Allahs sändebuds talare och al-Ansars (hjälparnas) talare.

Översättning: Engelska Urdu Indonesiska Uiguriska Bengaliska Turkiska Bosniska Singalesiska Indiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmesiska Thailändska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italienska Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوكرانية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Thabit bin Qays förträfflighet och att han är bland paradisets invånare.
  2. Profeten ﷺ visade omsorg för följeslagarna och att han brukade fråga efter de frånvarande.
  3. Följeslagarnas rädsla och oro för att deras handlingar skulle tillintetgöras.
  4. Det var obligatoriskt att tilltala profeten ﷺ med respekt under hans liv, och att sänka sin röst när hans Sunnah omnämns efter hans död.