عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنُؤَاخَذُ بِمَا عَمِلْنَا فِي الجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ: «مَنْ أَحْسَنَ فِي الإِسْلاَمِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الجَاهِلِيَّةِ، وَمَنْ أَسَاءَ فِي الإِسْلاَمِ أُخِذَ بِالأَوَّلِ وَالآخِرِ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

รายงานจากอิบนุมัสอูด เราะฎิยัลลอฮฺอันฮู เล่าว่า มีชายคนหนึ่งได้กล่าวว่า “โอ้ท่านเราะสูลุลลอฮ์ พวกเราจะถูกลงโทษต่อสิ่งที่พวกเราได้กระทำไว้ในสมัยญาฮิลียะฮ์หรือไม่ครับ? ท่านเราะสูลจึงตอบว่า “ผู้ใดประกอบคุณงามความดีในอิสลาม เขาจะไม่ถูกลงโทษต่อสิ่งที่เขาได้กระทำไว้ในสมัยญาฮิลียะฮ์ และผู้ใดที่ได้กระทำความชั่วในอิสลาม เขาจะถูกลงโทษทั้งครั้งก่อน (สมัยญาฮิลียะฮฺ) และครั้งหลัง (ตอนที่อยู่ในอิสลาม)
เศาะฮีห์ - รายงานโดย อัลบุคอรีย์ และมุสลิม

คำอธิบาย​

ชายคนหนึ่งได้ถามท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ถึงความผิดบาปที่พวกเขาได้เคยกระทำไว้ในสมัยญาฮิลียะฮ์ ว่าพวกเขาจะถูกลงโทษหรือไม่? ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม จึงตอบไปว่า ผู้ใดประกอบคุณงามความดีในอิสลาม – ซึ่งการประกอบคุณงามความดีในอิสลามนั้นก็คือ การยืนหยัดมั่นคงอยู่กับศาสนาของเขาและละทิ้งความชั่วทั้งปวง- ฉะนั้นความผิดที่เขาได้กระทำไว้ในสมัยญาฮิลียะฮ์จะไม่ถูกสอบสวน ไม่ว่าจะเป็นบาปใหญ่ เช่น การฆ่าผู้อื่น การผิดประเวณี หรือบาปเล็ก และผู้ใดกระทำความผิด -และการกระทำความผิดในช่วงที่อยู่ในอิสลามนั้นที่เป็นการการกลับไปยังศาสนาเดิมของเขา- เขาจะถูกสอบสวนถึงสิ่งที่เขาได้กระทำในสมัยที่เป็นกาเฟรและสิ่งที่เขาทำในช่วงที่อยู่ในอิสลามด้วย ซึ่งนี่คือความหมายที่ถูกต้อง แต่ถ้ามีการกล่าวกันว่าการทำชั่ว หมายถึงการไม่เชื่อฟังและทำบาปในอิสลาม ก็แสดงว่าขัดแย้งกับความเห็นพ้องของประชาชาติ ที่เห็นพ้องต้องกันว่าอิสลามจะลบล้างความผิดที่เกิดขึ้นก่อนหน้า ซึ่งเป็นหะดีษที่อยู่ในเศาะฮีห์มุสลิม และอัลลอฮ์ ตะอาลา ทรงตรัสว่า "c2">“จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด) แก่บรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธาว่า หากพวกเขาหยุดยั้ง สิ่งที่แล้วมาก็จะถูกอภัยให้แก่พวกเขาและหากพวกเขากลับ(ต่อต้าน)อีก แท้จริงนั้นแนวทางของคนก่อนๆ นั้นได้ผ่านมาแล้ว” และความหมายของการตีความอายะฮ์นี้ก็คือ ตำหนิสิ่งที่เขาได้เคยทำลงไปในตอนเป็นการเฟร ราวกับมีคนกล่าวกับเขาว่า “ท่านได้ทำอย่างนั้น อย่างนี้ตอนที่ท่านเป็นกาเฟรมิใช่หรือ? อิสลามของคุณจะไม่ขัดขวางไม่ให้คุณหันกลับไปทำเช่นเดิม เมื่อคุณเปลี่ยนมานับถือศาสนาอิสลามบ้างหรือ? แล้วเขาก็ถูกลงโทษต่อการฝ่าฝืนที่เขาได้ก่อเอาไว้ในอิสลาม และมีบางทรรศนะได้กล่าวว่า อาจเป็นได้ว่าการกระทำผิดในอิสลามคือ อิสลามของเขาไม่ถูกต้อง หรือการศรัทธาของเขาไม่บริสุทธิ์ด้วยการเป็นคนหน้าซื่อใจคดและอื่นๆ ซึ่งคำอธิบายแรกคือคำอธิบายที่ได้รับการยอมรับ

การแปล: อังกฤษ ฝรั่งเศส เนื้อหาภาษาสเปน ตุรกี อูรดู อินโดนีเซีย บอสเนีย รัสเซีย เบ็งกอล จีน เปอร์เซีย​ ภาษาฮินดี ภาษาเวียดนาม ภาษาสิงหล ภาษาอุยกูร์ ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ภาษาทมิฬ พม่า เยอรมัน ปุชตู อะซามีส อัลบาเนียน السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. บรรดาเศาะฮาบะฮ์ เราะฎิยัลลอฮฺอันฮุม ได้ให้ความคัญต่อการงานต่างๆ และการถูกตอบรับ
  2. ส่งเสริมให้กระทำความดีในอิสลามและละทิ้งความชั่วและการฝ่าฝืน
  3. ผู้ที่ออกจากศาสนาอิสลามโดยสมัครใจหลังจากที่เข้ารับอิสลาม การงานของเขาจะถูกสอบสวน ทั้งในขณะที่เขาเป็นมุสลิมและเป็นกาเฟร
ดูเพิ่มเติม