Sub-Categories

Hadith List

«Не настане Час, доки сонце не зійде із заходу, тож коли воно зійде звідти і люди побачать це, то всі вони разом увірують,* але саме тоді: {Не допоможе душі її віра, якщо вона не увірувала раніше, чи не здобула завдяки своїй вірі добро} [Аль-Ан'ам: 158] І Час неодмінно настане так, що двоє людей, які розкладуть одяг між собою, але не зможуть ні укласти угоду, ні розірвати її. Час неодмінно настане так, коли чоловік надоїть молока своєї верблюдиці, але не зможе його випити. Час неодмінно настане так, що чоловік замаже глиною своє корито, щоб напоїти з неї худобу, але не встигне зробити цього. Час неодмінно настане так, що хтось із вас встигне піднести їжу до свого рота, але не зможе з’їсти її».
عربي English Urdu
«Приведуть смерть у вигляді плямистого барана*, і оголосить вісник: «О люди Раю!» – І вони повернуться до нього і почнуть дивитися, і тоді він скаже: «Чи знаєте ви що це?» – І вони скажуть: «Так, це смерть!» – І всі вони його побачили. Тоді він крикне: «О люди Пекла!» і вони повернуться до нього і стануть дивитися, а він каже: «Чи знаєте ви що це?» – І вони скажуть: «Так, це смерть!» – І всі вони його побачили. І тоді його заріжуть, а буде сказано: «О люди Раю, відтепер тільки вічність і не буде смерті! О люди Пекла, відтепер тільки вічність і не буде смерті! Потім він прочитав: {Попередь їх про день скорботи, коли справа їх життя буде безповоротно вирішена, адже поки що вони перебувають у безтурботності,...} [Мар’ям: 39], і вони – це люди, прив’язані до земного життя, безтурботні, {...і не вірують} [Мар'ям: 39]».
عربي English Urdu
«Юдеї це ті, на кого розгнівався Аллаг, а християни – ті, хто заблукав».
عربي English Urdu
Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) прочитав цей аят: {Він - той, хто зіслав тобі Писання – Коран! У ньому є зміст яких зрозумілий, і вони є головною частиною Книги. А інші – мають зміст, який може тлумачитись по-різному. Щодо тих, чиї серця відхилилися від істини, то вони йдуть за аятами з багатозначним змістом, бажаючи сіяти серед віруючих смуту сумніву, і бажаючи тлумачити ці аяти так, щоб Писання повністю відповідало їх хибному шляху! Але точного тлумачення цих аятів із багатозначним змістом не знає ніхто, окрім Аллага. А тверді і переконані у знаннях кажуть: «Ми увірували в нього – Коран; всі аяти – від нашого Господа». Але пам’ятають про це тільки обдаровані розумом!} [Сура Аль Імран: 7]. Тоді він (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) сказав: «@Якщо ж ви побачите тих, хто слідує за неоднозначними аятам, то це ті, про кого сказав Аллаг, тому стережіться їх*».
عربي English Urdu
Один чоловік прийшов і сів перед Посланцем Аллага (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) і сказав: «О Посланець Аллага, у мене є два раби, які брешуть мені, обманюють мене і не слухаються мене, і я лаю їх і б’ю. Тож яке моє положення щодо них?» Він сказав: «@Ступінь, до якої вони зрадили тебе, не послухалися тебе і збрехали тобі, буде вимірюватися тим, наскільки ти їх карав*. Якщо твоє покарання дорівнюватиме їхнім гріхам, і вони будуть однаковими, тоді нічого не буде ні тобі, ні проти тебе, але якщо ступінь твого покарання буде вище за їхні гріхи, то деякі твої винагороди будуть відібрані у тебе і віддані їм». Чоловік пішов і почав голосно плакати. Тоді Посланець Аллага (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) сказав: «Ти повинен прочитати те, що Аллаг говорить у Своїй Книзі: {Ми покладемо терези справедливості в День Воскресіння, і жодна душа не буде скривджена ні найменшою мірою ... Навіть якщо вчинок важитиме як гірчичне зерно, то Ми принесемо його. Достатньо Нас як суддів.} [Сура аль-Анбія': 47]" Після цього чоловік сказав: "Клянусь Аллагом, о Посланець Аллага, я не бачу нічого кращого для себе і для них, ніж розлучитися з ними. Тож будь свідком, що вони всі вільні».
عربي English Urdu
«Прийшла до Мухаммада (мир йому і благословення Аллага) група язичників, які переходили межі у вбивствах і переходили межі у перелюбі, і сказали: @ "Те, що ти говориш і проповідуєш є дуже правильним, але якби ти ще пояснив нам, якою є спокута за все те, що ми здійснили*" – і було зіслано аяти: {І вони – це ті, хто не звертаються з благанням, і не поклоняються нікому іншому водночас з Аллагом, і не вбивають душу, яку Аллаг заборонив вбивати, не інакше, як тільки за правом, і не здійснюють перелюб}. [Аль-Фуркан: 68], і було дано в одкровенні: {О Посланець, скажи людям від Мене: "О, раби Мої, які робили зло на шкоду самим собі, не впадайте у відчай дощо милості Аллага!} [Аз-Зумар: 53].
عربي English Urdu
Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) звернувся з проповіддю до людей у день відкриття Мекки і сказав: «@О люди, Аллаг звільнив вас від ідолопоклонства часів невігластва і від гордині за своє походження*, і тепер люди діляться на дві категорії: праведних і богобоязливих – шановних перед Аллагом, та нечестивців і безбожників – принижених перед Аллагом. Всі люди – сини Адама, і Аллаг створив Адама із землі, і сказав Аллаг: ﴾О, люди! Воістину, Ми створили вас із одного чоловіка та однієї жінки, і розмноживши, зробили вас різними народами і племенами, щоб ви знайомились один з одним. Воістину найповажніші з вас перед Аллагом – ті, хто найбільше остерігаються гріхів і покарання Аллага. Воістину, Аллаг – Всезнаючий, Відаючий! ﴿» [Аль-Худжурат: 13]"
عربي English Urdu
...
عربي English Urdu