عَنْ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ قَالَ:
لَمَّا نَزَلَتْ: {ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ} [التكاثر: 8]، قَالَ الزُّبَيْرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَأَيُّ النَّعِيمِ نُسْأَلُ عَنْهُ، وَإِنَّمَا هُمَا الْأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ؟ قَالَ: «أَمَا إِنَّهُ سَيَكُونُ».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي: 3356]
المزيــد ...
Передається від Зубейра ібн аль-Аввама, що він сказав:
Коли було відкрито в одкровенні: ﴾...Потім вас обов'язково запитають, того Дня, про всі даровані вам блага! ﴿ [ат-Такасур: 8], аз-Зубайр сказав: «О Посланець Аллага, про які блага нас запитають, коли це всього на всього дві "чорноти" – фініки та вода?» – він відповів: «Що б це не було».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي - 3356]
Коли був зісланий аят: {...Потім вас обов'язково запитають, того Дня, про всі даровані вам блага!}, а саме: вас запитають про те, як ви дякуєте за блага, якими обдарував вас Аллаг. І сказав тоді Зубайр ібн аль-Аввам (нехай буде задоволений ним Аллаг): «О Посланець Аллага, про які благословення нас запитають? Адже є лише два види благ, про які не варто запитувати, – це фініки та вода!
Та Пророк (мир йому і благословення Аллага) відповів, що вас запитають про всі блага, які ви отримуєте в своєму положенні, а щодо води та фініків, то вони є великими милостями із милостей Аллага для вас.