عَنْ ‌الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ قَالَ:
لَمَّا نَزَلَتْ: {ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ} [التكاثر: 8]، قَالَ الزُّبَيْرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَأَيُّ النَّعِيمِ نُسْأَلُ عَنْهُ، وَإِنَّمَا هُمَا الْأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ؟ قَالَ: «أَمَا إِنَّهُ سَيَكُونُ».

[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي: 3356]
المزيــد ...

Zubejr ibën Avami tregon:
Kur zbriti ajeti: "Pastaj, atë Ditë, do të pyeteni për kënaqësitë (e kësaj bote)!", (Et Tekathur, 8) thashë: "O i Dërguari i Allahut, për çfarë kënaqësish do të pyetemi, kur ato janë vetëm dy të zezat: hurma dhe uji?" Profeti ﷺ tha: "Kjo do të ndodhë."

[Hadith hasen] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [Suneni i Tirmidhiut - 3356]

Shpjegimi

Kur zbriti ajeti: "Pastaj, atë Ditë, do të pyeteni për kënaqësitë (e kësaj bote)!" (Et Tekathur, 8) Pra, do të pyeteni për begatitë që ju ka dhënë Allahu. Zubejr ibn Avami (Allahu qoftë i kënaqur me të!) tha: "O i Dërguar i Allahut, për çfarë begatish do të pyetemi?! Përkundrazi, ato janë dy begati që nuk kanë ndonjë vlerë. Ato janë: hurma dhe uji!"
Profeti ﷺ tha: "Ju do të pyeteni për begatitë, me gjithë këtë gjendje në të cilën jeni, sepse ato dyja janë nga begatitë madhështore të Allahut të Lartësuar.

Mësime nga hadithi

  1. Pohimi se Allahu i Lartësuar duhet të falënderohet për begatitë që na dhuroi.
  2. Begatia është ajo për të cilën do të pyetet robi në Ditën e Kiametit, qoftë e vogël, qoftë e madhe.
Shfaq përkthimet
Gjuha: Anglisht Urdu Spanjisht Më shumë (57)
Më shumë