عَنْ ‌الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ قَالَ:
لَمَّا نَزَلَتْ: {ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ} [التكاثر: 8]، قَالَ الزُّبَيْرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَأَيُّ النَّعِيمِ نُسْأَلُ عَنْهُ، وَإِنَّمَا هُمَا الْأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ؟ قَالَ: «أَمَا إِنَّهُ سَيَكُونُ».

[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه]
المزيــد ...

Zubair bin 'Awwām meriwayatkan:
Ketika turun ayat, "Kemudian kalian benar-benar akan ditanya pada hari itu tentang kenikmatan (di dunia itu)" [QS. At-Takāṡur: 8], Zubair berkata, "Wahai Rasulullah! Nikmat mana yang akan ditanyakan pada kita, padahal yang ada hanya kurma dan air?" Beliau bersabda, "Ketahuilah, itu akan terjadi."

Hadis hasan - Diriwayatkan oleh Tirmiżi

Uraian

Ketika turun ayat ini: "Kemudian kamu benar-benar akan ditanya pada hari itu tentang kenikmatan (di dunia itu)", yakni kalian akan ditanya tentang mensyukuri nikmat yang Allah berikan kepada kalian. Zubair bin 'Awwām -raḍiyallāhu 'anhu- bertanya, "Wahai Rasulullah! Nikmat mana yang akan ditanyakan pada kita? Yang ada hanyalah dua macam nikmat yang tidak perlu mengundang pertanyaan, yaitu kurma dan air!"
Nabi ﷺ bersabda: Ketahuilah! Sungguh kalian akan ditanya tentang nikmat apa pun, sekalipun dengan keadaan kalian ini, karena keduanya adalah nikmat besar di antara nikmat Allah Ta'ala.

Terjemahan: Inggris Prancis Turki Urdu Bosnia Bengali China Persia Indian Orang Vietnam Sinhala Uyghur Kurdi Hausa Malayalam Telugu Sawahili Tamil Burma Thailand Postho Assam Albania السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Tampilkan Terjemahan

Faidah dari Hadis

  1. 1- Penegasan terhadap syukur nikmat kepada Allah Ta'ala.
  2. 2- Semua nikmat akan ditanyakan pada hamba di hari Kiamat, sedikit maupun banyak.
Tampilan lengkap...