عَنْ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ قَالَ:
لَمَّا نَزَلَتْ: {ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ} [التكاثر: 8]، قَالَ الزُّبَيْرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَأَيُّ النَّعِيمِ نُسْأَلُ عَنْهُ، وَإِنَّمَا هُمَا الْأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ؟ قَالَ: «أَمَا إِنَّهُ سَيَكُونُ».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه] - [سنن الترمذي: 3356]
المزيــد ...
Зубайр ибн Аввом разияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:
{Сўнгра ўша кунда, албатта, берилган неъматлардан сўраласизлар}, ояти тушган вақтда, Зубайр разияллоҳу анҳу: «Ё Расулуллоҳ, еганимиз хурмо ва сув бўлса, қайси неъмат ҳақида сўраламиз?», – деди. Шунда «У, албатта бўлажак», дедилар.
[Ҳасан] - [Тирмизий ва Ибн Можа ривояти] - [Сунани Тирмизий - 3356]
. {Сўнгра ўша кунда, албатта, берилган неъматлардан сўраласизлар}, яъни: Аллоҳ таоло сизларга берган неъматларнинг шукрини адо қилганинглар ҳақида сўраласизлар, ояти тушган вақтда Зубайр ибн Аввом разияллоҳу анҳу: «Ё Расулуллоҳ, қайси неъмат ҳақида сўраламиз?! Улар бор йўғи сув ва хурмо бўлса, сўрашга мухтож эмас»– дедилар.
Шунда Набий соллаллоҳу алайҳи ва саллам: Шу ҳолатда бўлсанглар ҳам неъматлар ҳақида сўраласизлар. Уларнинг иккиси ҳам Аллоҳ таолонинг улуғ неъматларидир дедилар.