+ -

عَنْ ‌الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ قَالَ:
لَمَّا نَزَلَتْ: {ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ} [التكاثر: 8]، قَالَ الزُّبَيْرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَأَيُّ النَّعِيمِ نُسْأَلُ عَنْهُ، وَإِنَّمَا هُمَا الْأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ؟ قَالَ: «أَمَا إِنَّهُ سَيَكُونُ».

[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه]
المزيــد ...

Az-Zubair Ibn Al-Avam pranešė:
„Kai buvo atskleista ši Korano eilutė {Tada jūs tikrai būsite paklausti Tą Dieną apie malonumus (kuriais mėgavotės šiame gyvenime)!} [Koranas, sūra „Geismas padauginti“ 102:8], Az-Zubair paklausė: „O Allaho Pasiuntiny, apie kokius malonumus būsime paklausti, kai turime tik du (malonumus): datules ir vandenį?“ Pranašas atsakė: „Tai tikrai ateis.““

Chasan - Perdavė At-Tirmidhi

Paaiškinimas

Kai buvo atskleista ši Korano eilutė: {Tada jūs tikrai būsite paklausti Tą Dieną apie malonumus (kuriais mėgavotės šiame gyvenime)!} tai yra, jūsų bus paklausta apie dėkingumą, kurį parodėte už malonumus, kuriuos jums suteikė Alllahas, Az-Zubair Ibn Al-Avam (tebūnie Allahas juo patenkintas) paklausė: o Allaho Pasiuntiny, apie kokius malonumus mūsų bus paklausta?! Yra tik du malonumai, datulės ir vanduo, apie kuriuos neverta klausti!
Pranašas (ramybė ir Allaho palima jam) atsakė: iš tiesų, jūsų bus paklausta apie visus malonumus, net apie datules ir vandenį, nes šie du yra dideli palaiminimai nuo Visagalio.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Turkų kalba Sinhalų kalba Indų kalba Vietnamiečių kalba Hausų kalba Malajalių kalba Telugų kalba Suahilių kalba Birmiečių kalba Tajų kalba Puštūnų kalba Asamų kalba Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Somalių kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Hadisas pabrėžia pareigą parodyti dėkingumą Visagaliam Allahui už Jo palaimą.
  2. Palaima yra vienas iš dalykų, apie kuriuos žmogus bus paklaustas Teismo dieną, nesvarbu, kokia ji, didelė, ar maža.