عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:
تَلَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الْآيَةَ: {هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ، وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ، وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ} [آل عمران: 7]. قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَإِذَا رَأَيْتِ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ سَمَّى اللهُ، فَاحْذَرُوهُمْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4547]
المزيــد ...
Передається від ʼАїші (нехай буде задоволений нею Аллаг):
Пророк (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) прочитав цей аят: {Він - той, хто зіслав тобі Писання – Коран! У ньому є зміст яких зрозумілий, і вони є головною частиною Книги. А інші – мають зміст, який може тлумачитись по-різному. Щодо тих, чиї серця відхилилися від істини, то вони йдуть за аятами з багатозначним змістом, бажаючи сіяти серед віруючих смуту сумніву, і бажаючи тлумачити ці аяти так, щоб Писання повністю відповідало їх хибному шляху! Але точного тлумачення цих аятів із багатозначним змістом не знає ніхто, окрім Аллага. А тверді і переконані у знаннях кажуть: «Ми увірували в нього – Коран; всі аяти – від нашого Господа». Але пам’ятають про це тільки обдаровані розумом!} [Сура Аль Імран: 7]. Тоді він (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) сказав: «Якщо ж ви побачите тих, хто слідує за неоднозначними аятам, то це ті, про кого сказав Аллаг, тому стережіться їх».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 4547]
Посланець Аллага (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) прочитав цей аят: {Він - той, хто зіслав тобі Писання – Коран! У ньому є зміст яких зрозумілий, і вони є головною частиною Книги. А інші – мають зміст, який може тлумачитись по-різному. Щодо тих, чиї серця відхилилися від істини, то вони йдуть за аятами з багатозначним змістом, бажаючи сіяти серед віруючих смуту сумніву, і бажаючи тлумачити ці аяти так, щоб Писання повністю відповідало їх хибному шляху! Але точного тлумачення цих аятів із багатозначним змістом не знає ніхто, окрім Аллага. А тверді і переконані у знаннях кажуть: «Ми увірували в нього – Коран; всі аяти – від нашого Господа». Але пам’ятають про це тільки обдаровані розумом!} І в цьому аяті Всемогутній Аллаг сказав, що Він є тим, хто відкрив Своєму Пророку Коран, в якому є аяти зі зрозумілим змістом, відомі та недвозначні правила, тож Вони є основою Книги тим, від чого відшотвхуються, і ґрунтуються на цих аятах, для того щоб вийти з розбіжностей. Також в Книзі Аллага є інші аяти, які мають неоднозначний зміст. І для деяких людей їх зміст може здаватись незрозумілим і заплутаним, як може їх здаватися, що цей аят йде всупереч до іншого аяту. Потім Аллаг пояснив, як люди відносяться до тих та інших аятів. І ті, в чиїх серцях є відхилення від істини, то вони залишають зрозумілі однозначні аяти і беруть собі за орієнтир – багатозначні, з метою викликати у людей підозри, сумніви, щоб ввести людей в оману, і тим самим намагаються тлумачити ці змісти Корану відповідно до своїх бажань. Але ті, хто міцні в знаннях, то вони розуміють, що не можна спиратися на багатозначні аяти, і тому треба повертатись до тих аятів, які є однозначними. Вони вірять у ці аяти, і в те, що всі аяти від Всемогутнього Аллага, і не може бути ніяких розбіжностей чи суперечності між аятами, але розуміють це лише ті, хто має здоровий глузд. Потім сказав Посланець Аллага (нехай благословить його Аллаг і вітає миром) Аїші (нехай буде задоволений нею Аллаг). Якщо вона побачить тих, хто йде за багатозначними аятами, то це ті, про кого Аллаг сказав у Своєму аяті: {Щодо тих, чиї серцях відхилилися від істини}, то остерігайтеся їх і не слухайте їх.