عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:
تَلَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الْآيَةَ: {هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ، وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ، وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ} [آل عمران: 7]. قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَإِذَا رَأَيْتِ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ سَمَّى اللهُ، فَاحْذَرُوهُمْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4547]
المزيــد ...
'Â`ichah (qu'Allah l'agrée) relate :
« Le Messager d'Allah (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) récita ce verset : { C'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre : il s'y trouve des versets sans équivoque, qui sont la base du Livre, et d'autres versets qui peuvent prêter à d'interprétations diverses. Ceux qui ont dans le cœur une inclinaison vers l'égarement s'attachent donc à ce qui en est équivoque, cherchant la dissension et essayant de lui trouver une interprétation, alors que nul n'en connaît l'interprétation à part Allah ! Et ceux qui sont enracinés dans la Science, ils disent : « Nous y croyons : tout est de la part de notre Seigneur ! » Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent. } [Sourate Âli 'Imrân (La Famille de 'Imrân) : 3/7]. » Ensuite, elle a dit : « Le Messager d'Allah (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) a dit : "Ainsi, lorsque tu vois ceux qui s'attachent à ce qui en est équivoque, les voilà ceux qu'Allah a nommés ! Méfiez-vous donc d'eux !" »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim] - [صحيح البخاري - 4547]
Le Messager d'Allah (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) a lu ces versets : { C'est Lui qui a fait descendre sur toi le Livre : il s'y trouve des versets sans équivoque, qui sont la base du Livre, et d'autres versets qui peuvent prêter à d'interprétations diverses. Ceux qui ont dans le cœur une inclinaison vers l'égarement s'attachent donc à ce qui en est équivoque, cherchant la dissension et essayant de lui trouver une interprétation alors que nul n'en connaît l'interprétation à part Allah ! Et ceux qui sont enracinés dans la Science, ils disent : « Nous y croyons, tout est de la part de notre Seigneur ! » Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent. } [Sourate Âli 'Imrân (La Famille de 'Imrân) : 3/7]. Dans ces versets, Allah, Gloire et Pureté à Lui et qu'Il soit Exalté, a informé du fait qu'Il est Celui qui a révélé le Coran Son Prophète. Il contient des versets aux indications claires et aux décrets connus dans lesquels il n'y a pas d'ambiguïté, ils sont la base du livre et sa référence, notamment en cas de divergence. Il s'y trouve aussi d'autres versets qui possèdent plus d'une signification, leurs sens peuvent prêter à confusion pour certaines personnes, ou les pousser à penser qu'il y existe une contradiction entre eux et d'autres versets. Ensuite, Allah a expliqué la manière dont les gens se comportent avec ces versets. Ainsi, ceux dont les cœurs penchent loin de la vérité délaissent ce qui est clair pour ce qui est équivoque, ils le mettent en avant afin d'égarer les gens et lui cherchent une interprétation conforme à leur passion. Quant à ceux qui sont enracinés dans la science, ils savent qu'il s'agit là d'un verset équivoque, ils le font donc revenir aux versets aux indications claires ; ils y croient, tout comme ils croient que cela vient d'Allah - Gloire et Pureté à Lui et qu'Il soit Exalté - et qu'il ne peut, de ce fait, ni être confus, ni se contredire. Toutefois, seules les personnes aux raisons saines se souviennent et en tirent une exhortation. Ensuite, le Prophète (qu’Allah le couvre d’éloges et le préserve) a dit à la mère des croyants 'Â`ichah (qu'Allah l'agrée) que lorsqu'elle voit ceux qui s'attachent aux choses ambiguës, qu'ils sont ceux qu'Allah a nommés dans Sa parole : { Quant à ceux qui ont dans le cœur une inclinaison vers l'égarement } Méfiez-vous donc d'eux, et ne les écoutez pas !