+ -

عَنْ ‌عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:
تَلَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الْآيَةَ: {هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ، وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ، وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ} [آل عمران: 7]. قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَإِذَا رَأَيْتِ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ سَمَّى اللهُ، فَاحْذَرُوهُمْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4547]
المزيــد ...

Von 'Aischah - möge Allah mit ihr zufrieden sein - wird überliefert, dass sie sagte:
„Der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - rezitierte folgenden Vers: ‚Er ist es, Der das Buch (als Offenbarung) auf dich hinabgesandt hat. Dazu gehören eindeutige Verse - sie sind der Kern des Buches - und andere, mehrdeutige (Verse). Was nun diejenigen angeht, in deren Herzen (Neigung zum) Abschweifen ist, so folgen sie dem, was davon mehrdeutig ist, (und dies) im Trachten nach Irreführung und im Trachten nach ihrer Missdeutung. Aber niemand weiß ihre Deutung außer Allah. Diejenigen aber/Und diejenigen, die im Wissen fest gegründet sind, sagen: ›Wir glauben daran; alles ist von unserem Herrn!‹ Und nur diejenigen bedenken, die Verstand besitzen.‘“ [Al-'Imran:7] Sie sagte: „Der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - sagte: ‚Siehst du diejenigen, die in ihm dem folgen, was mehrdeutig ist, dann sind das jene, die Allah genannt hat, also hütet euch vor ihnen!‘“

[Absolut verlässlich (Sahih)] - [Sowohl von al-Buchary, als auch von Muslim in ihren "Sahih-Werken" überliefert] - [Sahih al-Bukhari - 4547]

Erklärung

Der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - las folgenden Vers: „Er ist es, Der das Buch (als Offenbarung) auf dich hinabgesandt hat. Dazu gehören eindeutige Verse - sie sind der Kern des Buches - und andere, mehrdeutige (Verse). Was nun diejenigen angeht, in deren Herzen (Neigung zum) Abschweifen ist, so folgen sie dem, was davon mehrdeutig ist, (und dies) im Trachten nach Irreführung und im Trachten nach ihrer Missdeutung. Aber niemand weiß ihre Deutung außer Allah. Diejenigen aber/Und diejenigen, die im Wissen fest gegründet sind, sagen: ‚Wir glauben daran; alles ist von unserem Herrn.‘ Und nur diejenigen bedenken, die Verstand besitzen.“ [Al-'Imran:7] Hier erklärt Allah - gepriesen ist Er -, dass Er es ist, Der Seinem Propheten den Quran offenbarte, der Verse mit eindeutiger Bedeutung und allseitig bekannten Vorschriften enthält, in denen es keinerlei Unklarheiten gibt. Sie sind das Fundament des Buches, auf sie muss alles zurückgeführt werden, und kommt es zu einer Meinungsverschiedenheit, muss man sich auf sie stützen. Darüber hinaus gibt es andere Verse, die mehr als eine Bedeutung zulassen und deren Bedeutung einigen Leuten unklar ist oder sie denken, sie stünden im Widerspruch zu anderen Versen. Daraufhin verdeutlicht Allah, wie die Leute mit diesen Versen umgehen: Diejenigen, deren Herzen dazu neigen, sich von der Wahrheit abzuwenden, lassen die eindeutigen Verse außer Acht und stützen sich auf die mehrdeutigen, die unterschiedliche Interpretationen zulassen. Damit wollen sie Zweifel schüren, die Leute in die Irre führen und sie entsprechend ihrer Neigungen auslegen. Diejenigen mit fundiertem Wissen hingegen wissen, dass diese Verse mehrdeutig sind und verstehen sie im Licht der eindeutigen Verse. Sie glauben an diese Verse und daran, dass sie von Allah - gepriesen und erhaben ist Er - sind und unmöglich missverständlich oder widersprüchlich sein können. Das bedenken jedoch nur Leute mit gesundem Verstand, die sich davon ermahnen lassen. Im Anschluss sagt der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - zu 'Aischah, der Mutter der Gläubigen - möge Allah mit ihr zufrieden sein -: „Wenn du diejenigen siehst, die dem folgen, was mehrdeutig ist, dann sind das genau diejenigen, die Allah in Seinen Worten ‚Was nun diejenigen angeht, in deren Herzen (Neigung zum) Abschweifen ist‘ genannt hat; also hütet euch vor ihnen und wendet euch ihnen auf keinen Fall zu!"

Übersetzung: Englisch Urdu Spanisch Indonesisch Uigurisch Bengalisch Französisch Türkisch Bosnisch Singhalesisch Indisch Vietnamesisch Tagalog Kurdisch Hausa Portugiesisch Malayalam Telugu Sawahili Tamil Birmesisch Thai Pushto Assamesisch Albanisch Schwedisch Aramäisch Holländische Übersetzung Gujarati Kirgisisch Nepalesisch Yoruba Litauische Übersetzung Dari Serbisch Tadschikisch Kinyarwanda Rumänisch Hungarisch Tschechisch Malagasy Italienisch Oromo Kanadische Übersetzung Aserbaidschanisch Uzbekisch Ukrainisch
Übersetzung anzeigen

Die Nutzen aus dem Hadith:

  1. Die Verse des Qurans, die eindeutig (muhkam) sind, sind Verse, deren Bedeutung klar ist und bei denen offensichtlich ist, was gemeint ist. Die Verse, die mehrdeutig (mutaschabih) sind, sind Verse, die mehr als eine Bedeutung zulassen und bei denen man genauer schauen und verstehen muss.
  2. Die Warnung vor dem Kontakt mit den Leuten der Neigung und Neuerung und Leuten, die Probleme aufwerfen, um die Menschen in die Irre zu führen und in ihnen Zweifel zu wecken.
  3. Am Ende des Verses heißt es: „Und nur diejenigen bedenken, die Verstand besitzen.“ Dies ist eine Anspielung auf jene, deren Herzen dazu neigen, sich von der Wahrheit abzuwenden; und es werden diejenigen gelobt, die tiefgründiges Wissen besitzen. D. h. wer nicht bedenkt und sich nicht ermahnen lässt, sondern seinen Neigungen folgt, gehört nicht zu denen mit Verstand.
  4. Folgt man den mehrdeutigen Dingen führt das dazu, dass sich das Herz von der Wahrheit abwendet.
  5. Man muss Verse, die mehrdeutig (mutaschabih) sind und deren Bedeutung man u. U. nicht versteht, im Lichte der Verse verstehen, die eindeutig (muhkam) sind.
  6. Allah - gepriesen sei Er - hat einige Teile des Qurans eindeutig und andere mehrdeutig sein lassen, als Prüfung für die Menschen und damit die Anhänger des Glaubens von den Anhängern der Irreführung unterschieden werden können.
  7. Das Vorhandensein mehrdeutiger Verse im Quran lässt den Vorzug der Gelehrten vor anderen Leuten erkennen und verdeutlicht die Grenzen des menschlichen Verstandes, damit er sich seinem Schöpfer unterwirft und seine Unzulänglichkeit eingesteht.
  8. Der Vorzug, fest im Wissen verankert zu sein und der Notwendigkeit, darin standhaft zu sein.
  9. Die „Tafsirgelehrten“ haben zwei unterschiedliche Ansichten dazu, ob man beim Wort „Allah“ stehen bleiben muss im Vers: „Aber niemand weiß ihre Deutung außer Allah. Diejenigen aber/Und diejenigen, die im Wissen fest gegründet sind, [...].“
  10. Diejenigen, die nach „Allah" pausieren, verstehen unter „Ta'wil“ - „Auslegung“ - die wahre Beschaffenheit der Dinge und ihre echte Natur, was man nicht wahrnehmen kann, wie z. B. was es mit der Seele auf sich hat, wann der Jüngste Tag einbricht und alles, was Allah an Wissen für Sich behalten hat. Diejenigen, die tiefgründiges Wissen besitzen, glauben an diese Dinge und überlassen ihre tatsächliche Beschaffenheit Allah, sie ergeben sich diesen Dingen und sind dadurch in Sicherheit.
  11. Wer hingegen weiterliest und nach „Allah“ nicht pausiert, (und sagt: „Aber niemand weiß ihre Deutung außer Allah und diejenigen, die im Wissen fest gegründet sind, [...].“), der versteht unter „Ta'wil“ die Interpretation, die Offenbarung und die Verdeutlichung, sodass sowohl Allah diese Dinge kennt, als auch diejenigen, die tiefgründiges Wissen besitzen und daran glauben und sie im Licht der Verse verstehen, die eindeutig sind.