+ -

عَنْ ‌عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ:
تَلَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذِهِ الْآيَةَ: {هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاءَ تَأْوِيلِهِ، وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ، وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ} [آل عمران: 7]. قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَإِذَا رَأَيْتِ الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ سَمَّى اللهُ، فَاحْذَرُوهُمْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4547]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

आयशाच्या अधिकारावर, अल्लाह तिच्यावर प्रसन्न होऊ, ती म्हणाली:
अल्लाहचा मेसेंजर, शांतता त्याच्यावर असेल, या वचनाचे पठण केले: { "त्यानेच हा ग्रंथ तुमच्यावर अवतरित केला आहे, ज्यातील काही आयती दृढ आहेत, तो या पुस्तकाचा मूळ आधार आहे आणि इतर काही उपमा आहेत. मग ज्यांनी त्यांच्या अंतःकरणात कुटिलपणा, ते मोहाच्या शोधात नेहमी उपमाच्या मागे पडून त्यांना अर्थ देण्याचा प्रयत्न करतात, तथापि, अल्लाहशिवाय त्यांचा खरा अर्थ कोणालाही माहित नाही. होय, जे ज्ञानात ठाम आहेत, ते म्हणतात की आमचा त्यांच्यावर विश्वास आहे. हे सर्व आपल्या प्रभूपासून आहेत आणि सत्य हे आहे की केवळ ज्ञानीच एखाद्या गोष्टीतून योग्य धडा शिकतात "}[ आलं इम्रान: ७]. हजरत आयशा (अल्लाह तिच्या प्रसन्न) सांगतात: की अल्लाहचे मेसेंजर (स.) म्हणाले: "जेव्हा तुम्ही पवित्र कुराणच्या तत्सम श्लोकांच्या मागे पडलेले लोक पाहता, तर समजून घ्या की हे ते लोक आहेत ज्यांचे नाव अल्लाह सर्वशक्तिमानाने अशब जायग (कुटिल लोक) ठेवले आहे. अशा लोकांना टाळा ".

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 4547]

Explanation

अल्लाहचे मेसेंजर (शांतता) यांनी हा श्लोक वाचला: {त्यानेच हे पुस्तक तुमच्यावर उतरवले आहे, त्यातील काही आयते पक्के आहेत, ते या पुस्तकाचा मूळ आधार आहेत आणि काही इतर समान आहेत. मग ज्यांची अंतःकरणे वाकडी आहेत, ते सदैव मोहाच्या शोधात समानतेच्या मागे पडलेले असतात आणि त्यांना अर्थ देण्याचा प्रयत्न करा. तथापि, अल्लाहशिवाय त्यांचा खरा अर्थ कोणालाही माहित नाही. होय, जे ज्ञानात ठाम आहेत ते म्हणतात की आमचा त्यांच्यावर विश्वास आहे. हे सर्व आपल्या प्रभूपासून आहेत. आणि वस्तुस्थिती अशी आहे की केवळ शहाणेच एखाद्या गोष्टीतून योग्य धडा शिकतात}, या श्लोकात, अल्लाहने सांगितले आहे की त्याने आपल्या पैगंबरावर कुराण अवतरित केले, ज्यामध्ये काही स्पष्टपणे सूचक आयती आहेत, ज्यांचे निर्णय सुप्रसिद्ध आणि सुप्रसिद्ध आहेत आणि त्यात कोणताही गोंधळ नाही हे श्लोक कुराणचे मूळ आणि संदर्भ आहेत. मतभेदाच्या वेळी, त्याच श्लोकांकडे परत यावे. तर कुरआनच्या काही आयती आहेत, ज्यामध्ये एकापेक्षा जास्त अर्थांची शक्यता आढळते, काही लोकांना त्यांचा अर्थ समजणे कठीण आहे किंवा त्यांना असे वाटते की हे श्लोक इतर श्लोकांच्या विरोधात आहेत. मग अल्लाहने या श्लोकांबद्दल लोकांच्या परस्परसंवादाचे स्पष्टीकरण दिले, म्हणून ज्यांचे अंतःकरण सत्याने भरलेले आहे, ते भक्कम श्लोक सोडून समान श्लोक घेतात (कदाचित एकापेक्षा जास्त अर्थ असलेले). संशय पसरवणे आणि लोकांची दिशाभूल करणे हा त्यांचा उद्देश आहे याउलट, जे ज्ञानाने ठाम आहेत ते या तत्सम आयती समजून घेतात आणि त्यांना दृढ आयतींचा संदर्भ देतात, त्यांच्यावर विश्वास ठेवतात आणि कबूल करतात की ते अल्लाह, पराक्रमी आहेत, त्यामुळे त्यांच्यात संघर्ष आणि वाद होणे अशक्य आहे. पण सद्बुद्धी असलेल्यांनाच त्यातून सल्ला मिळतो, मग अल्लाहचे प्रेषित, देवाने त्याला आशीर्वाद द्यावा आणि त्याला शांती द्यावी, आयशाला सांगितले की जर तो लोकांना तत्सम श्लोकांच्या शोधात पडलेले दिसले तर समजा की हे लोक आहेत, या वचनात अल्लाहने ज्यांची नावे सांगितली आहेत: "ज्यांची अंतःकरणे वाकडी आहेत”, म्हणून त्यांच्यापासून दूर राहा आणि त्यांचे म्हणणे ऐकू नका. 

Benefits from the Hadith

  1. पवित्र कुरआनच्या सशक्त आयती आहेत ज्यांचा अर्थ स्पष्ट आहे आणि ज्यांचे अर्थ स्पष्ट आहेत आणि तत्सम आयती आहेत ज्यात एकापेक्षा जास्त अर्थ असण्याची शक्यता आहे आणि (त्यांना समजून घेण्यासाठी) विचार, समज आणि अंतर्दृष्टी आवश्यक आहे.
  2. दिशाभूल करणाऱ्यांच्या, पाखंडी लोकांच्या संगतीत राहण्यास व लोकांची दिशाभूल करण्याच्या हेतूने संशय निर्माण करणाऱ्यांच्या संगतीत राहण्यास मनाई.
  3. या श्लोकाचा शेवट अल्लाहच्या विधानाने होतो, "केवळ ज्ञानी लोकच एखाद्या गोष्टीतून योग्य धडा शिकतात," वास्तविकपणे दिशाभूल झालेल्या लोकांची निंदा करते आणि गहन ज्ञान असलेल्यांची प्रशंसा करते, म्हणजेच, असे म्हटले आहे की जो सल्ला घेत नाही आणि स्वतःच्या इच्छेनुसार वागतो, तो ज्ञानी लोकांमध्ये नाही.
  4. तत्सम श्लोक मागे पडणे हे हृदयाच्या चुकांचे कारण आहे.
  5. तत्सम श्लोकांचा अर्थ समजण्यात अडचण येत असेल तर ते अधिकृत श्लोकांकडे परत करणे बंधनकारक आहे.
  6. अल्लाहने कुरआनच्या काही आयती दृढ आणि काही तत्सम बनवल्या आहेत, जेणेकरून लोकांची परीक्षा घेतली जाऊ शकते आणि विश्वास ठेवणारे लोक मार्गभ्रष्ट लोकांपासून वेगळे केले जाऊ शकतात.
  7. कुराणातील तत्सम आयतींच्या मागे सामान्य लोकांच्या तुलनेत विद्वानांचे श्रेष्ठत्व दाखवणे आणि लोकांना त्यांच्या बुद्धीच्या अभावाची जाणीव करून देणे हितकारक आहे, जेणेकरुन ते त्यांच्या प्रभूच्या अधीन राहतील आणि त्यांच्या नम्रतेची कबुली देतील.
  8. ज्ञानात परिपक्वतेचा गुण आणि त्यात चिकाटीची गरज.
  9. { तथापि, अल्लाहशिवाय त्यांचा खरा अर्थ कोणालाही माहित नाही. होय, जे ज्ञानात दृढ आहेत} या श्लोकात (अल्लाहला) समर्पण करण्याबाबत भाष्यकारांच्या दोन म्हणी आहेत, ज्यांना (अल्लाह) वर वक्फची खात्री आहे, त्यांची नाझीद व्याख्या वस्तुस्थिती आणि स्थिती आणि प्राप्त करणे अशक्य असलेल्या गोष्टींचे ज्ञान दर्शवते, आत्मा आणि पुनरुत्थान यासारख्या गोष्टी, ज्या फक्त अल्लाहलाच माहीत आहेत, जे ज्ञानाने परिपक्व आहेत ते त्यावर विश्वास ठेवतात आणि त्याची वास्तविकता अल्लाहवर सोपवतात. अशा प्रकारे ते (खोट्या अर्थापासून) वाचले जातात आणि (इतरांना चुकीच्या मार्गापासून) वाचवतात, तथापि, ज्यांना वासलची खात्री आहे आणि ते (अल्लाह) समर्पित करत नाहीत त्यांच्यासाठी तवील म्हणजे व्याख्या आणि स्पष्टीकरण, त्यांच्या मते याचा अर्थ अल्लाह जाणतो आणि जे ज्ञानाने परिपक्व आहेत त्यांनाही ते कळते. जरी ते त्यांच्यावर विश्वास ठेवतात आणि त्यांना दृढ वचनांकडे परत करतात.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations
More ...