+ -

عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لاَ يَرْمِي رَجُلٌ رَجُلًا بِالفُسُوقِ، وَلاَ يَرْمِيهِ بِالكُفْرِ، إِلَّا ارْتَدَّتْ عَلَيْهِ، إِنْ لَمْ يَكُنْ صَاحِبُهُ كَذَلِكَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6045]
المزيــد ...

Абу Зарр (нехай буде задоволений ним Аллаг) передає, що він чув, як Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Коли одна людина звинувачує іншу в нечесті або зневірі, це звинувачення повертається до неї ж, якщо її товариш не був таким».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6045]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) застеріг від того, щоб один не говорив іншому: «Ти – нечестивець» або: «Ти – невіруючий». Адже якщо звинувачений виявиться не таким, тоді сам звинувач заслуговуватиме на цей опис, і його слова повернуться до нього ж. Якщо ж звинувачення вірне, тоді слова не повертаються до того, хто їх висловив, бо він сказав істину.

Benefits from the Hadith

  1. Заборона звинувачувати людей у нечесті та зневіри без узаконеної Шаріатом підстави.
  2. Перш ніж виносити судження про людей, обов'язково потрібно пересвідчуватися.
  3. Ібн Дакик аль-'Ід сказав: «Це велика загроза для того, хто звинувачує мусульманина у зневірі, якщо той таким не є: це вкрай небезпечний крок».
  4. Ібн Хаджар аль-'Аскаляні сказав: «Однак, тільки те, що людина не стає через це нечестивцем чи невіруючим, не означає, що вона не бере на себе ніякого гріха, кажучи іншій: «Ти нечестивець». І тут є пояснення: якщо намір був дати пораду йому або іншим, пояснивши його стан, то це дозволено.
  5. а якщо на меті було зганьбити того, пустити неприємний поголос про нього та просто образити його в такий спосіб, то це не дозволено, оскільки йому велено покривати його, навчати і давати йому благі настанови, і поки є можливість робити все це м'яко і делікатно, йому не можна вдаватися до жорсткості і грубості, бо це може стати причиною того, що він у відповідь почне чинити ще гірше, що властиво багатьом людям, особливо якщо той, хто закликає до добра, буде нижчим за положенням».
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Pashto Assamese Swedish Dutch Gujarati Nepali Romanian Hungarian الموري الجورجية المقدونية
View Translations
More ...