A kategória (csoport): The Creed . Names and Rulings . Disbelief .
+ -

عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«لاَ يَرْمِي رَجُلٌ رَجُلًا بِالفُسُوقِ، وَلاَ يَرْمِيهِ بِالكُفْرِ، إِلَّا ارْتَدَّتْ عَلَيْهِ، إِنْ لَمْ يَكُنْ صَاحِبُهُ كَذَلِكَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6045]
المزيــد ...

Abu Darr-tól (Allah legyen elégedett vele), miszerint ő hallotta a Prófétát (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), amint mondja:
"Ha egy ember megvádol egy másik embert bűnös eltévelyedéssel, vagy megvádolja hitetlenséggel, az a (vád) vissza fog térni rá, ha az nem olyan, amilyennek a vád leírja."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 6045]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) int és figyelmeztet azzal kapcsolatban, ha valaki a másiknak azt mondja: Te eltévelyedő bűnös vagy; vagy: Te hitetlen vagy! Ám, ha az, amit mond nem állja meg a helyét, akkor ő maga (a vádló) érdemli meg az említett leírást, és saját magára száll vissza a szava. Ha kijelentése megállja a helyét nem tér vissza rá semmi; hiszen az igazat szólta.

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Tilos az embereket hitetlenséggel vagy eltévelyedő bűnösséggel megvádolni - vallásjogi bizonyíték és igazoló tény nélkül.
  2. A bizonyosság szükségszerű megléte nélkülözhetetlen amikor ítéletet mondunk emberekről.
  3. Ibn Daqíq al-'Íd mondta: ez egy igen súlyos fenyegetés azzal szemben, aki hitetlenséggel vádol meg valakit a muszlimok közül, főként ha az nem helytálló; ez hatalmas probléma és meggondolatlanság.
  4. Ibn Hadzsar al-'Aszqalání mondta: ám, az a tény, hogy ezáltal nem válik eltévelyedő bűnössé vagy hitetlenné, nem jelenti azt, hogy nem bűnös abban a formában, ahogy azt mondja neki: Te eltévelyedő bűnös vagy: Ebben a formában több dolog rejtőzhet: Ha jó tanácsot akart adni neki, vagy másoknak, a helyzete magyarázata által, akkor az megengedett. Ha meg akarta szégyeníteni, vagy hírnevét lerombolni vagy csupán kárt akart általa neki okozni, az nem megengedett. Hiszen arra kaptunk parancsot, hogy rejtsük el mások kisebb hibáit, és arra is. hogy: tanítsuk és intsük a legszebbel és a leghasznosabbal. Ha képes, akkor jóindulattal kell ezt megtennie és nem ellenséges és támadó módon, hiszen az oka lehet annak, hogy rávegye és kitartásra buzdítsa abban a cselekedetben, hiszen sok ember természetében megvan a büszkeség, a túlzott önbecsülés és hiúság; főként akkor ha a megparancsoló alacsonyabb (társadalmi) helyzetben van, mint az, akinek tanácsot ad kijelentésével.
A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Bengáli Francia Török Orosz Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Perzsa Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Szuahéli Thai Pastu Asszámi Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Nepáli
A fordítások mutatása