+ -

عن أبي ذر رضي الله عنه أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «لا يَرْمِي رَجُل رَجُلًا بِالفِسْقِ أو الكُفْر إلا ارْتَدَّتْ عليه، إن لم يَكُنْ صَاحبه كذلك».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Со слов Абу Зарра (да будет доволен им Аллах) сообщается, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Когда один человек обвиняет другого в нечестии или неверии, это обвинение обязательно возвращается к нему самому, если тот, кого он обвиняет, на самом деле не заслуживает его».
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) наложил запрет на то, чтобы человек говорил своему товарищу: «Эй, неверный!» или «Эй, нечестивец!», так как если он не является таковым на самом деле, это обвинение вернется к тому, кто произнес его. (См. «Ат-тануир шарх аль-джами‘ ас-сагыр» 9/276; «Шарх рияд ас-салихин» шейха Ибн ‘Усаймина 6/221; и «Шарх аль-муватта» шейха ‘Абдуль-Карима аль-Худайра — в электронной версии).

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية المجرية الجورجية
Показать переводы
Дополнительно