عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:
«مَثَلُ الْمُنَافِقِ، كَمَثَلِ الشَّاةِ الْعَائِرَةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ تَعِيرُ إِلَى هَذِهِ مَرَّةً وَإِلَى هَذِهِ مَرَّةً».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2784]
المزيــد ...

Передається від Ібн Умара, нехай буде задоволений Аллаг ним та його батьком, що Пророк, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Лицемір подібний до вівці, що не належить ні до однієї з двох отар: то пристане до однієї, то до іншої»

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2784]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, пояснив, що лицемір схожий на вівцю, яка вагається і не знає, за якою з двох отар їй іти, вона то приєднується до однієї отари, то переходить до іншої. Так само і лицеміри — вони перебувають у нерішучості між вірою та невір’ям: не є разом із віруючими ні зовні, ні внутрішньо, і не є з невіруючими ні зовні, ні внутрішньо. Їхній зовнішній вигляд — з віруючими, але всередині — сумніви й коливання. Тож іноді вони схиляються до одних, а іноді — до інших.

Benefits from the Hadith

  1. Одним із методів Пророка, мир йому і благословення Аллага, у заклику до Істини було те, що він часто наводив приклади, аби наблизити зміст і полегшити розуміння.
  2. Пояснення справжнього стану лицемірів: постійні сумніви, вагання й відсутність внутрішньої стійкості.
  3. Застереження від становища лицемірів і заклик до щирості та рішучості у вірі — як зовні, так і в середині.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (65)
More ...