عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:
«مَثَلُ الْمُنَافِقِ، كَمَثَلِ الشَّاةِ الْعَائِرَةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ تَعِيرُ إِلَى هَذِهِ مَرَّةً وَإِلَى هَذِهِ مَرَّةً».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2784]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

इब्न उमरकडून असे वर्णन केले गेले आहे की अल्लाहचे मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देऊ आणि त्याला शांती देईल, असे म्हटले आहे
"ढोंगी माणसाचे उदाहरण शेळ्यांच्या दोन कळपांमधली धावणाऱ्या बकऱ्यासारखे आहे; कधी ती या कळपाकडे पळून जाते तर कधी ती दुसऱ्या कळपाकडे जाते."

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2784]

Explanation

अल्लाहचे प्रेषित, अल्लाहने त्याला आशीर्वाद द्यावा आणि त्याला शांती द्यावी, असे म्हटले आहे की ढोंगी व्यक्तीची स्थिती अशा बकऱ्यासारखी असते जी नेहमी संशयात असते आणि बकर्यांच्या कोणत्या कळपासोबत राहायचे हे माहित नसते. कधी या कळपात जातो, कधी त्या कळपाकडे.  अशा प्रकारे ढोंगी लोक श्रद्धा आणि अविश्वास यांच्यात गोंधळाचे आणि गोंधळाचे जीवन जगतात. ते आस्तिकांशी किंवा अविश्वासूंबरोबर बाहेरून किंवा अंतर्मनात नाहीत, तर, बाह्यतः ते आस्तिकांच्या सोबत आहेत आणि आतून ते संशयी आहेत, त्यामुळे कधी त्यांचा कल आस्तिकांकडे असतो, तर कधी अविश्वासूंकडे.

Benefits from the Hadith

  1. अल्लाहचे प्रेषित (शांति आणि आशीर्वाद) अर्थ स्पष्ट करण्यासाठी उदाहरणे देत असत.
  2. ढोंगी लोकांची अवस्था असे म्हटले जाते की ते संशयाच्या आणि अनिर्णित अवस्थेत राहतात.
  3. ढोंगी लोकांच्या राज्यापासून दूर राहण्यास सांगितले गेले आहे आणि श्रद्धेच्या बाबतीत, बाह्य आणि अंतर्बाह्य प्रत्येक प्रकारे प्रामाणिकपणा आणि दृढनिश्चयाला प्रोत्साहन दिले गेले आहे.
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (65)
More ...