+ -

عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:
«مَثَلُ الْمُنَافِقِ، كَمَثَلِ الشَّاةِ الْعَائِرَةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ تَعِيرُ إِلَى هَذِهِ مَرَّةً وَإِلَى هَذِهِ مَرَّةً».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2784]
المزيــد ...

Pranešta nuo Umar (tebūnie Allahas juo patenkintas), kad Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) sakė:
„Veidmainis - tarsi avelė, kuri vaikšto tarp dviejų bandų: vieną kartą eina su viena, o kitą kartą - su kita.“

[Sachych] - [Perdavė Muslim] - [Sachych Muslim - 2784]

Paaiškinimas

Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) pademonstravo veidmainio būklę ir palygino jį su dvejojančia avele, kuri nežino, kuria iš dviejų avių bandų sekti. Vieną kartą eina su viena banda, kitą kartą - su kita. Veidmainiai painiojasi tarp tikėjimo ir netikėjimo. Jie nėra su tikinčiaisiais nei vidumi, nei išore, taip pat nėra su netikinčiais viduje ir išorėje. Jie išoriškai yra su tikinčiaisiais, bet viduje abejoja bei dvejoja. Kartais jie linksta į tikinčiuosius, o kartais į netikinčiuosius.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tamilų k. Birmiečių k. Tajų k. Vokiečių k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Albanų k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba Tadžikų kalba Bantų kalba Rumunų kalba Vengrų kalba Čekų kalba Malagasių kalba Italų k. Oromų kalba Kanadų kalba Azerbaidžaniečių kalba Uzbekų kalba Ukrainiečių kalba
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Iš Pranašo (ramybė ir Allaho palaima jam) išminties yra pateikti palyginimus, kad prasmės būtų aiškios ir lengviau suprantamos.
  2. Hadisas pabrėžia veidmainių dvejones, abejones ir nestabilumą.
  3. Įspėjama apie veidmainių būklę ir raginama būti nuoširdžiais bei ryžtingais tikėjime tiek viduje, tiek išorėje.