عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:
«مَثَلُ الْمُنَافِقِ، كَمَثَلِ الشَّاةِ الْعَائِرَةِ بَيْنَ الْغَنَمَيْنِ تَعِيرُ إِلَى هَذِهِ مَرَّةً وَإِلَى هَذِهِ مَرَّةً».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

จากท่านอิบนุอุมัร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา ได้กล่าวว่า : ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า :
"อุปมาของคนกลับกลอกเหมือนแกะที่ลังเลระหว่างแกะสองฝูง บางครั้งเข้าไปอยู่กับฝูงหนึ่ง บางครั้งก็อยู่กับอีกฝูงหนึ่ง"

เศาะฮีห์ - รายงานโดย มุสลิม

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้อธิบายถึงสภาพของคนกลับกลอกว่าพวกเขาเป็นเหมือนแกะที่ลังเล ไม่รู้จะเดินตามแกะฝูงใดระหว่างสองฝูง บางครั้งเข้าไปอยู่กับฝูงหนึ่ง บางครั้งก็อยู่กับอีกฝูงหนึ่ง คือพวกเขาที่สับสนระหว่างความศรัทธาและการปฏิเสธ ดังนั้นพวกเขาจึงไม่ได้อยู่ในกลุ่มผู้ศรัทธาทั้งภายนอกและภายใน และพวกเขาก็ไม่ได้อยู่ในกลุ่มผู้ไม่ศรัทธาทั้งภายนอกและภายใน แต่รูปลักษณ์ภายนอกของพวกเขาอยู่กับผู้ศรัทธา และภายในของพวกเขาคือความสงสัยและลังเล ดังนั้นบางครั้งจะโน้มไปอยู่กับกลุ่มนั้นและบางครั้งก็จะโน้มไปอยู่กับอีกกลุ่มหนึ่ง

การแปล: อังกฤษ ฝรั่งเศส เนื้อหาภาษาสเปน ตุรกี อูรดู อินโดนีเซีย บอสเนีย เบ็งกอล จีน เปอร์เซีย​ ภาษาฮินดี ภาษาเวียดนาม ภาษาสิงหล ภาษาอุยกูร์ ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ภาษาทมิฬ พม่า ปุชตู อะซามีส อัลบาเนียน السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. การใช้อุปมาโวหารเป็นวิธีการหนึ่งของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ในการทำความเข้าใจในความหมาย
  2. อธิบายถึงสถานะของผู้ที่กลับกลอกซึ่งจะอยู่ในสภาพที่ลังเล สงสัยและไร้เสถียรภาพ
  3. เตือนให้ห่างไกลจากสถานะของคนกลับกลอกและส่งเสริมให้มีความจริงใจและตั้งใจแน่วแน่ในการศรัทธาทั้งภายนอกและภายใน
ดูเพิ่มเติม