+ -

عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ابْنُ جُدْعَانَ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَصِلُ الرَّحِمَ، وَيُطْعِمُ الْمِسْكِينَ، فَهَلْ ذَاكَ نَافِعُهُ؟ قَالَ: «لَا يَنْفَعُهُ، إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ يَوْمًا: رَبِّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 214]
المزيــد ...

‘Áiša (ať je s ní Bůh spokojen) vyprávěla:
„Řekla jsem: „Posle Boží, Ibn Džud'án v džáhilíji (před islámem) udržoval rodinné svazky a krmil chudé, bude mu to k něčemu?" A on odpověděl: „Ne, nebude mu to k ničemu, protože nikdy neřekl: Pane, odpusť mi v soudný den moje hříchy.""

[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Muslim]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) mluvil o ‘Abdulláhu Ibn Džud'ánovi, který patřil k náčelníkům kmene Qurajš před islámem. Z jeho dobrých činů bylo, že udržoval svazky s příbuznými, hezky se k nim choval, krmil chudé a dělal další dobré věci, ke kterým nabádá islám, ale Prorok řekl, že mu tyto skutky v budoucím životě k ničemu nebudou, protože nevěřil v Boha a nikdy neřekl: Pane, odpusť mi v soudný den moje hříchy.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Bosenština Sinhálština Hindština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Malajálamština Telugština Svahilština Barmština Thajština Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Tádžičtina Kiňarwandština Rumunština Malgaština Italština Oromština Kannadština Azerština Uzbečtina
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Velké dobro víry, která je podmínkou přijetí dobrých činů Bohem.
  2. Špatnost nevíry, kvůli které nebudou přijaty dobré skutky.
  3. Dobré skutky nebudou v soudný den nevěřícím k užitku, protože nevěřili v Boha a v soudný den.
  4. Dobré skutky během nevíry budou zapsány a člověk za ně dostane odměnu, pokud přestoupí na islám.