+ -

عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ابْنُ جُدْعَانَ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَصِلُ الرَّحِمَ، وَيُطْعِمُ الْمِسْكِينَ، فَهَلْ ذَاكَ نَافِعُهُ؟ قَالَ: «لَا يَنْفَعُهُ، إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ يَوْمًا: رَبِّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 214]
المزيــد ...

'Aișa (Allah să fie mulțumit de ea) a relatat:
Am spus: „O, Mesager al lui Allah, Ibn Jud‘an obișnuia să mențină legăturile de rudenie și să hrănească săracii în timpul Jahiliyei (perioada preislamică a ignoranței). Oare va beneficia el de aceasta?" El a spus: „Nu va beneficia, pentru că el nu a spus niciodată: «O, Domnul meu, iartă-mi păcatele în Ziua Judecății.»"

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Muslim] - [Sahih Muslim - 214]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a informat despre 'Abdullah ibn Jud‘an, unul dintre căpeteniile tribului Qurayș înainte de Islam; Printre faptele sale bune se includea și faptul că obișnuia să mențină legăturile de rudenie, să hrănească săracii și să întreprindă și alte acte nobile recomandate în Islam. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a subliniat că aceste fapte nu îi vor aduce niciun beneficiu în Viața de Apoi din cauza necredinței sale în Allah și a faptului că niciodată nu a spus: „O, Domnul meu, iartă-mi păcatele în Ziua Judecății."

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Tamil Birmaneză Tailandeză Germană Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Tajikistan Kinyarwanda Maghiară Cehă الموري Malagasy Italiană Oromo Canadiană الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek Ucraniană الجورجية اللينجالا المقدونية
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Hadisul subliniază meritele credinței și faptul că aceasta este o condiție absolut necesară pentru acceptarea faptelor bune săvârșite de oameni.
  2. El arată impactul negativ al necredinței și faptul că ea face ca faptele bune să fie lipsite de valoare.
  3. Faptele bune ale necredincioșilor nu le vor putea fi de niciun folos în Viața de Apoi din cauza lipsei lor de credință în Allah și Ziua de Apoi.
  4. Faptele bune ale unui necredincios vor fi înregistrate pentru el dacă adoptă Islamul, și va fi recompensat pentru ele.