+ -

عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ابْنُ جُدْعَانَ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَصِلُ الرَّحِمَ، وَيُطْعِمُ الْمِسْكِينَ، فَهَلْ ذَاكَ نَافِعُهُ؟ قَالَ: «لَا يَنْفَعُهُ، إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ يَوْمًا: رَبِّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 214]
المزيــد ...

Ittaama e Aysta yo Alla wele mbo:( yo allah yardo he makko)
Mbii mi: Aan Nelaaɗo, Ibnu Jad'aan hombo jokkatno enɗam e saanga jaahiliya(ko adii islaam), o yammina miskiin, mbela ɗuum ina nafa mbo? o maaki:" nafataa mbo, sabu o feerah wiide: Joom am yaafo mi goopi am ɗi ñande ñalngu njoɓdi".

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 214]

Sarhu on

Nelaaɗo habri Abu Abdullaahi Ibnu Jad'aan, ko e mawɓe Quraysi en o wonno ado islaam. Ina e golle makko moƴƴe: Hombo jokkatno enɗam o moƴƴa e ɓadiiɓe mbo, o ñammina miskiin, e ko jiidah e ɗum e ɓure ɗe islaam hirjini yoɗe ngolle, ɗe golle nafataa mbo e laakara mum; sabu ko o yedduno Alla ko, e kadi o feerah wiide hay gootol, Joom am yaafo mi bakkatuuji am ñande ñalngu njoɓdi.

Firo ngon: Enngele Urdu Español Indoneesiire nden Uyghur Bengali Faransi Turkiire Bosniire Sinhala India Faarisiire Wiyetnamiire Tagalog Kurdiire Hawsa Portokeesiire Malayalam Telgu Swahili Tamil Burma Taylanndanaajo Almannaajo بشتو Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Italien Oromo Kannada Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Hollu firaaɗe ɗen

Ina jeyaa he nafooje Hadiis

  1. Hollirde ɓural gooŋɗingol, e wonde ko ɗum sarɗi jaɓaneede golle.
  2. Hollirde kiite keefeeru, e wonde ko ɗum bonnat ɗum golle moƴƴe.
  3. Heeferɓe golle maɓɓe nafataaɓe ñande darngo sabu waasde ɓe gooŋɗinde Alla e ñalngu cakkatiingu.
  4. Golle neɗɗo saanga keefeeru ina mbinndanee mbo si o jebbaliima, o yoɓee ɗe.