عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ابْنُ جُدْعَانَ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَصِلُ الرَّحِمَ، وَيُطْعِمُ الْمِسْكِينَ، فَهَلْ ذَاكَ نَافِعُهُ؟ قَالَ: «لَا يَنْفَعُهُ، إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ يَوْمًا: رَبِّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ».

[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

'A'ishah (må Allah vara nöjd med henne) sa:
"Jag sa: 'Allahs sändebud! Under den hedniska tiden brukade Ibn Jud'an bevara släktbanden och ge mat till den fattige. Kommer han att gagnas av det?' Han ﷺ sa: 'Han kommer inte att gagnas av det. Inte en enda dag sa han: 'Herre! Förlåt mig mina synder på domedagen.'"

[Autentisk] - [Återberättad av Muslim]

Förklaring

Profeten ﷺ berättar om 'Abdullah bin Jud'an, som var en av Qurayshs ledare under den för-islamiska perioden. Från hans förträffliga handlingar var att han brukade upprätthålla släktbanden och vara vänlig mot släktingar, mata fattiga och göra andra förträffliga handlingar som islam uppmanar till. Profeten ﷺ berättade att hans handlingar inte gynnar honom i det kommande livet eftersom han förnekade Allah, och att han aldrig någonsin sa: "Herre! Förlåt mina synder på domedagen."

Översättning: Engelska Franska Spanska Turkiska Urdu Indonesiska Bosniska Bengaliska Kinesiska Persiska Indiska Vietnamesiska Singalesiska Uiguriska Kurdiska Hausa Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmesiska Thailändska Tyska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Detta visar trons förträfflighet, och att den är ett villkor för att goda handlingar ska accepteras.
  2. Detta visar även otrons onda konsekvenser då den leder till att goda handlingar avvisas.
  3. De otrogna kommer inte att gynnas av sina handlingar i det kommande livet eftersom de inte trodde på Allah och den yttersta dagen.
  4. Om en person gör goda handlingar när han är otrogen och sedan blir muslim kommer han att belönas för dessa handlingar.