عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ:
قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، حِينَ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ: «إِنَّكَ سَتَأْتِي قَوْمًا أَهْلَ كِتَابٍ، فَإِذَا جِئْتَهُمْ فَادْعُهُمْ إِلَى أَنْ يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ، فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ، فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ، وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ، فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللهِ حِجَابٌ».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ibn ´Abbas (må Allah vara nöjd med honom och hans far) sade:
"Allahs sändebud (sallallahu ´alayhi wa sallam) sa till Mu´adh då han skickade honom till Jemen: 'Du kommer att komma till ett folk från Bokens anhängare. Låt det första som du kallar dem till vara att det inte finns någon sann gud utom Allah, och att Muhammed är Allahs sändebud. Om de lyder dig i det, skall du lära dem att Allah har ålagt dem att be fem gånger om dygnet. Om de lyder dig i det, skall du lära dem att Allah har ålagt dem att betala allmosa, som tas från deras rika och ges till deras fattiga. Om de lyder dig i det, skall du hålla dig borta från deras finaste egendomar. Undvik den förtrycktes bön; det finns ingen ridå mellan den och Allah'".

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim]

Förklaring

När profeten (sallallahu ´alayhi wa sallam) skickade Mu´adh bin Jabal (må Allah vara nöjd med honom) till Jemen för att kalla till Allah och undervisa dem tydliggjorde han för honom att han skulle möta kristna. Han gjorde detta för att Mu´adh skulle kunna förbereda sig för detta och så att han började med att stegvist kalla dem till det som är viktigast och prioriterat. Han skulle kalla dem till att korrigera deras troslära först, genom att vittna om att det inte fanns någon sann gud utom Allah och att Muhammed är Allahs sändebud. Genom detta träder de in till islam. Om de går med att vittna om detta påbjuder han dem att etablera bönen eftersom den är den största plikten efter att Allah är den enda som förtjänar att dyrkas. Om de etablerar bönen påbjuder han de rika att ge allmosa till de fattiga. Därefter varnade han honom för att ta från deras finaste egendomar och istället att han skulle ta lagom mycket från dem. Slutligen gav han honom rådet att undvika felbehandling, så att den som behandlats fel inte åkallar Allah mot honom då den förtryckte personens bön är accepterad.

Översättning: Engelska Franska Spanska Turkiska Urdu Indonesiska Bosniska Ryska Bengaliska Kinesiska Persiska Tagalog Indiska Vietnamesiska Singalesiska Uiguriska Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Tamil Burmesiska Thailändska Tyska Japanska Pashto Assyriska Albanska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Visa översättningar

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Betydelsen av vittnesmålet att det inte finns någon sann gud utom Allah är att särskilja Allah med dyrkan, och att inte dyrka någon annan än Honom.
  2. Betydelsen av vittnesmålet att Muhammed är Allahs sändebud är att tro på honom och på det han kom med. Att bekräfta det och att vittna om att han är det sista sändebudet, som Allah sänt till mänskligheten.
  3. Att adressera en kunnig person eller någon med vissa missuppfattningar skiljer sig från att adressera en okunnig. Därför förberedde profeten (sallallahu ´alayhi wa sallam) Mu´adh genom sina ord: "Du kommer att komma till ett folk som är Bokens anhängare".
  4. Detta visar hur viktigt det är att en muslim har insikt om sin egen religion så att han inte drabbas av de tvivel som andra personer lyfter fram. Denna insikts erhålls genom att söka kunskap.
  5. Detta visar även att judarnas och de kristnas religion är ogiltig efter sändebudets ankomst och kall. Därför är de inte bland dem som räddas på domedagen förrän de konverterar till islam och tror på profeten (sallallahu ´alayhi wa sallam).