+ -

عن أبي سعيد الخُدْريِّ رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«‌مَنْ ‌رَأَى ‌مِنْكُمْ ‌مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ، وَذَلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 49]
المزيــد ...

Abú Sa’íd al-Chudrí (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že slyšel Posla Božího (ať mu Bůh žehná a dá mír) říci:
„Kdo z vás uvidí něco zavrženíhodného, ať to změní rukou, a pokud není schopen, tak jazykem, a pokud není schopen, tak svým srdcem, a to je nejslabší víra.”

[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Muslim] - [Sahíh Muslim - 49]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) nařídil napravovat zavrženíhodné věci, tj. vše, co zakázal Bůh a Jeho Posel. Každý podle svých schopností, a tak pokud někdo vidí něco zavrženíhodného, musí se snažit to změnit fyzicky, pokud je toho schopen. Pokud toho není schopen, musí dát najevo nesouhlas aspoň slovy, zakázat tomu, kdo to dělá, aby to dělal, vysvětlit mu špatnost jeho chování a k jaké újmě to vede atd. a vést ho, aby činil dobro. A pokud není schopen ani tohoto, musí tuto věc nenávidět aspoň srdcem a mít pevné přesvědčení, že jakmile bude schopen ji změnit, udělá to. A toto odmítnutí srdcem je nejnižší stupeň při měnění zavrženíhodných věcí.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Tamiliština Barmština Thajština Němčina Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Tádžičtina Kiňarwandština Rumunština Maďarština الموري Malgaština Italština Oromština Kannadština الولوف البلغارية Azerština اليونانية Uzbečtina Ukrajinština الجورجية اللينجالا المقدونية
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Tento hadíth je základem pro vysvětlování fází napravování zavrženíhodných věcí.
  2. Zakazování zavrženíhodného má různé úrovně a záleží na možnostech každého.
  3. Zakazování zavrženíhodného je v náboženství důležitá věc, je povinností každého muslima a každý je jím pověřen podle svých schopností.
  4. Nařizování vhodného a zakazování zavrženíhodného je součástí víry. A víra se snižuje a zvyšuje.
  5. Podmínkou při zakazování zavrženíhodného je, aby člověk měl jistotu, že je tato věc opravdu zavrženíhodná.
  6. Podmínkou měnění zavrženíhodných věcí je, aby změna nevedla k ještě horšímu.
  7. Zakazování zavrženíhodného má svoje podmínky a způsoby a muslim by se je měl nejdříve naučit.
  8. Napravování zavrženíhodného má svou islámskou politiku a je k němu třeba vědění a moudrosti.
  9. Pokud člověk neodmítá zavrženíhodné věci svým srdcem, dokazuje to, že má slabou víru.