عن أبي بَكرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا الْقَاتِلُ، فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ: «إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 31]
المزيــد ...
Yɛnyaa hadisi yi firii Abubakara hɔ, Allah nnye no ntom ɔkaa sɛɛ: metee sɛ Allah somafoɔ no -Allah nhyira ne n'asomdwoeɛ nka no- reka sɛ:
«Sɛ muslimifoɔ mmienu de wɔn sikan hyia mu a; ɛneɛ na owudifoɔ no ne neɛ wadi no awu no nyina ara yɛ ogya mu nnipa» na mekaa sɛ: oh Allah somafoɔ! wei deɛ ɔyɛ owudini na neɛ wadi no awu no nsoɛ? Ɔkaa sɛ: << esipi sɛ ɔno nso pɛɛ sɛ ɔkum ne yɔnko no>>.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 31]
Ɔkɔmhyɛni Allah nhyira ne n'asomdwoeɛ nka no rebɔ yɛn amaneɛ sɛ, sɛ muslimifoɔ mmienu de wɔn sikan hyia mu na wɔn mu biara tirimupɔ ne sɛ okum ɔnua a, ɛneɛ na owudifoɔ no bɛkɔ ogya mu ɛnam sɛ wakum ne yɔnko no prɛko pɛ. Neɛ wakum noɔ n'asɛm yɛɛ asuafoɔ no nwanwa, esidɛn na ɔno nso kɔ ogya mu? Ɛna ɔkɔmhyɛni Allah nhyira ne n'asomdwoeɛ nka no bɔɔ wɔn amaneɛ sɛ ɔno nso bɛkɔ ogya mu ɛnam ɔno nso ahokeka a ɔyɛɛ sɛ ɔrekum ne yɔnko no, na ɛnyɛ biribiara na sii no kwan a amma wankum ne yɔnko no ɛka sɛ ne yɔnko no diikan kum noɔ.