عن أبي بَكرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا الْقَاتِلُ، فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ: «إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 31]
المزيــد ...
Yɛnyaa hadisi yi firii Abubakara hɔ, Allah nnye no ntom ɔkaa sɛɛ: metee sɛ Allah somafoɔ no -Allah nhyira ne n'asomdwoeɛ nka no- reka sɛ:
«Sɛ muslimifoɔ mmienu de wɔn sikan hyia mu a; ɛneɛ na owudifoɔ no ne neɛ wadi no awu no nyina ara yɛ ogya mu nnipa» na mekaa sɛ: oh Allah somafoɔ! wei deɛ ɔyɛ owudini na neɛ wadi no awu no nsoɛ? Ɔkaa sɛ: << esipi sɛ ɔno nso pɛɛ sɛ ɔkum ne yɔnko no>>.
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 31]
KƆmwhenee-Asomdwe ne nhyira nka nu-Bo yen amania SƐ Nkramo fow meyenu de hom Sikan hyea a wo mu biara pese wo kom na adanfo; na nea wo kom ye nu ewu Bonsam gya mu Ɛfirise wo kom na adanfo. Na sua fow bi bisa nea ye kom nu adain na wo be wura Bonsam gyanu mu? Na KƆmwhenee-Asomdwe ne nhyira nka nu-Bo amania se na wo nu su pese wo kom na adanfo nu naasu wo nu de kan kom nu ne na Sikan nu.