+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا هُنَّ؟ قَالَ: «الشِّرْكُ بِاللهِ، وَالسِّحْرُ، وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ الْغَافِلَاتِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2766]
المزيــد ...

От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Избегайте семи губительных грехов». Люди спросили: «О Посланник Аллаха, а что это за грехи?» Он сказал: «Придавание Аллаху сотоварищей, колдовство, убийство человека, которого Аллах запретил убивать, кроме как по праву [Шариата], ростовщичество, присвоение имущества сироты, отступление в день наступления [то есть бегство с поля боя] и обвинение в прелюбодеянии целомудренных и даже не помышляющих о подобном верующих женщин».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 2766]

Разъяснение

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) приказывает своей общине сторониться семи преступлений и губительных грехов. Когда он был спрошен о том, что это за грехи, он разъяснил, что к ним относится:
Во-первых: Придавание Аллаху сотоварищей, принимая кого-либо в качестве равного или же подобного Ему, Свят Он, во всевозможных формах, а также посвящение любого вида поклонения кому-либо помимо Всевышнего Аллаха. Он начал с упоминания многобожия, так как оно является самым великим грехом.
Во-вторых: Колдовство — дьявольское деяние, которое представляет собой узлы, заклинания, снадобья и окуривания, оказывающие на тело околдованного такие воздействия как убийство или болезнь. Также оно может разлучать между супругами. Большая часть колдовства достигается не иначе как прибегая к многобожию и путём приближения к злым духам посредством того, что им любимо.
В-третьих: Убийство человека, которого Аллах запретил убивать, за исключением законных шариатских оснований. Имея которые, убийство приводится в исполнение правителем в соответствии с шариатом.
В-четвёртых: Потребление прибыли от ростовщичества пожирая её или получая от неё выгоду в любых других формах.
В-пятых: Посягательство на имущество потерявшего отца и не достигшего совершеннолетия ребенка.
В-шестых: Бегство с поля боя при сражении с неверными.
В-седьмых: Обвинение в прелюбодеянии свободных и целомудренных женщин. А также обвинение в этом мужчин.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Итальянский Oromo Canadiană الولوف البلغارية Azeri الأكانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. То, что большие грехи не ограничены семью. Причина выделения этих семи грехов заключается в их величии и опасности.
  2. Допустимость убийства человека, если это происходит по праву, как, например, в случае возмездия, вероотступничества и прелюбодеяния после брака. Такой приговор приводится в исполнение шариатским правителем.