عن أنس -رضي الله عنه - أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: "إذا أراد الله بعبده الخير عجل له العقوبة في الدنيا، وإذا أراد بعبده الشر أمسك عنه بذنبه حتى يُوَافِيَ به يومَ القيامة".
[صحيح] - [رواه الترمذي]
المزيــد ...

Анас (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда Аллах желает рабу Своему блага, Он подвергает его наказанию [за грехи] уже в этом мире, а когда Он желает рабу Своему зла, то не наказывает его за грехи [в этом мире], дабы взыскать с него полностью в мире вечном».
Достоверный. - Передал ат-Тирмизи

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что к признакам того, что Всевышний Аллах желает Своему рабу блага, относится и то, что Он подвергает его наказанию за его грехи сразу, то есть в этом мире, чтобы он покинул этот мир уже без грехов, за которые ему нужно было бы отвечать в Судный день, потому что, если с него взыщется за его деяния в этом мире, то в мире вечном его расчёт будет лёгким. А к признакам того, что Аллах желает рабу Своему зла, относится то, что Он не наказывает его за грехи в этом мире, дабы в Судный день он явился со всеми этими грехами и ответил за них, получив по заслугам.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Уйгурский Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно