+ -

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه مرفوعاً: "ألا أخبركم بما هو أَخْوَفُ عليكم عندي من المسيح الدجال؟ قالوا: بلى يا رسول الله، قال: الشرك الخفي يقوم الرجل فيصلي فَيُزَيِّنُ صلاته لما يرَى من نَظَرِ رَجُلٍ".
[حسن] - [رواه ابن ماجه]
المزيــد ...

Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передает, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не сообщить ли вам о том, чего я боюсь для вас больше, чем аль-Масиха ад-Даджжаля?» Люди сказали: «Конечно, [сообщить], о Посланник Аллаха!» Он сказал: «Это скрытое придавание Аллаху сотоварищей (ширк хафийй): [это когда] человек встаёт и молится, и при этом украшает молитву свою потому, что видит, что кто-то смотрит на него».
[Хороший хадис] - [передал Ибн Маджа]

Разъяснение

Сподвижники разговаривали о смуте ад-Даджжаля, явно опасаясь её, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сообщил им, что есть нечто, чего он боится для них даже больше, чем смуты ад-Даджжаля. Это придавание Аллаху сотоварищей в намерениях и стремлениях, которые не видны людям. Затем он разъяснил, что это выражается в приукрашивании дела, которое человек совершает ради Аллаха, из-за того, что люди смотрят на него.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский португальский Суахили
Показать переводы
Дополнительно