عن عمر بن الخطاب -رضي الله عنه- مرفوعاً: «إنما الأعمال بِالنيَّات، وإنما لكل امرئ ما نوى، فمن كانت هجرتُه إلى الله ورسوله فهجرتُه إلى الله ورسوله، ومن كانت هجرتُه لدنيا يصيبها أو امرأةٍ ينكِحها فهجرته إلى ما هاجر إليه».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

ʽUmar ibn Al-Khaṭṭâb (qu’Allah l’agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Les actions ne valent que par les intentions et chaque homme sera rétribué en fonction de son intention. Ainsi, celui qui émigre vers Allah et Son Messager, son émigration sera pour Allah et Son Messager ; et celui qui émigre vers un intérêt terrestre qu'il veut acquérir ou vers une femme qu'il veut épouser, son émigration sera pour ce vers quoi il a émigré. »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]

L'explication

Ce hadith est d'une très grande importance et certains savants considèrent qu'il représente un tiers de l'islam. Le croyant est jugé en fonction de son intention et selon la qualité de celle-ci. Celui dont les actions sont exclusivement vouées à Allah, ses actions seront acceptées, même si elles sont peu nombreuses et peu importantes, à condition qu'elles soient conformes à la tradition prophétique. Quant à celui qui agit par ostentation, au lieu d'agir sincèrement pour Allah, ses œuvres seront rejetées, même si elles sont nombreuses et importantes. Toute action par laquelle on rechercherait autre chose que le visage d'Allah, comme le fait d’épouser une femme, d’acquérir des biens matériels, de la considération ou toute autre chose qui relève de ce bas monde, sera rejetée et Allah ne l'acceptera pas. En effet, pour être acceptée, la bonne action doit remplir les deux conditions suivantes : elle doit être exclusivement vouée à Allah et être conforme à l'enseignement du Prophète (sur lui la paix et le salut).

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions