+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما:
أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَلَّمَهُ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ، فَقَالَ: مَا شَاءَ اللهُ وَشِئْتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَجَعَلْتَنِي لِلَّهِ عَدْلًا؟ قُلْ: مَا شَاءَ اللهُ وَحْدَهُ».

[إسناده حسن] - [رواه ابن ماجه والنسائي في الكبرى وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 10759]
المزيــد ...

Ibn 'Abbās (moge Allah tevreden zijn met hen ) rapporteerde:
Er wordt verteld dat een man naar de profeet (vrede zij met hem), kwam en met hem over een kwestie sprak. De man zei: 'Wat Allah wil en wat jij wilt.' De profeet (vrede zij met hem) antwoordde: 'Heb je mij als partner aan Allah toegevoegd? Zeg: Wat Allah alleen wil.

[De overleveringsketen is goed] - [Overgeleverd door Ibn Maja, An-Nasa'i in al-Kubra en Ahmed] - [As-soenan al-Kubra li An-Nasa'i - 10759]

Uitleg

Er kwam een man naar de profeet (vrede zij met hem) en sprak met hem over een aangelegenheid en zei toen: 'Wat Allah wil en wat jij wilt. De profeet (vrede zij met hem) verwierp deze uitspraak en informeerde hem dat het toevoegen van de wil van de schepsel aan de wil van Allah door middel van 'en' een vorm van kleine associatie (shirk) is, wat niet acceptabel is voor een moslim om uit te spreken, Vervolgens wees hij hem op de juiste uitdrukking: 'Wat Allah wil, alleen wat Hij wil.' Hiermee benadrukt men de wil van Allah exclusief, waarbij de wil van niemand anders aan Zijn wil wordt toegevoegd door enige vorm van associatie.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Thais Pasjtoe Assamese Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Tsjechisch Malagasi Oromo vertaling Canadese vertaling الولوف Oekraïens
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het verbod op de uitspraak: 'Wat Allah wil en wat jij wilt', en soortgelijke uitspraken waarin de wil van de dienaar wordt toegevoegd aan de wil van Allah door middel van 'en', omdat dit een vorm van kleinere associatie (shirk) is.
  2. Dit vereist het afkeuren van het kwaad.
  3. De boodschapper van Allah (vrede zij met hem), heeft de eenheid van Allah beschermd en de wegen naar polytheïsme afgesloten.
  4. Bij het afkeuren van het verwerpelijke is het goed om de betrokkene naar een toegestaan alternatief te leiden, in navolging van de handelingen van de profeet (vrede zij met hem).
  5. De combinatie van de uitspraak van de profeet (vrede zij met hem) in dit hadith: 'Wat Allah wil, alleen wat Hij wil' met zijn uitspraak in een ander hadith: 'Zeg: Wat Allah wil en daarna wat jij wilt,' impliceert dat het voor een persoon acceptabel is om te zeggen 'Wat Allah wil en daarna wat jij wilt', maar de uitspraak 'Wat Allah wil, alleen wat Hij wil' is beter.
  6. Het is toegestaan om te zeggen: 'Wat Allah wil en daarna wat jij wilt', maar de voorkeur gaat uit naar te zeggen: 'Wat Allah wil, alleen wat Hij wil".