عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما:
أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَلَّمَهُ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ، فَقَالَ: مَا شَاءَ اللهُ وَشِئْتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَجَعَلْتَنِي لِلَّهِ عَدْلًا؟ قُلْ: مَا شَاءَ اللهُ وَحْدَهُ».

[إسناده حسن] - [رواه ابن ماجه والنسائي في الكبرى وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 10759]
المزيــد ...

Передається зі слів Абдуллага ібн Аббаса, нехай буде задоволений ними обома Аллаг,
що одного разу один чоловік прийшов до Пророка, мир йому і благословення Аллага, і, розмовляючи з ним з певного питання, сказав: «Так побажав Аллаг і ти». На що Пророк, мир йому і благословення Аллага, сказав: «Ти що, прирівняв мене до Аллага?! Скажи: “Так побажав лише Аллаг, Єдиний”»

[إسناده حسن] - [رواه ابن ماجه والنسائي في الكبرى وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي - 10759]

Explanation

Один чоловік прийшов до Пророка Мухаммада, мир йому і благословення Аллага, і розмовляв з ним про одну справу, після чого сказав: «Так побажав Аллаг і ти». Пророк, мир йому і благословення Аллага, заперечив йому це висловлювання і пояснив, що поєднання волі творіння з волею Аллага за допомогою сполучника «і» є різновидом малого багатобожжя, і мусульманину заборонено вимовляти такі слова. Після цього він наставив його на правильний вислів: «Так побажав лише Аллаг, Один», тим самим навчаючи, що Аллаг має бути єдиним у Своїй волі, і що не дозволено пов’язувати Його волю з волею будь-кого з творінь жодним видом мовного поєднання.

Benefits from the Hadith

  1. Хадіс вказує на заборону вислову: «Так побажав Аллаг і ти», а також подібних висловів, у яких воля раба поєднується з волею Аллага за допомогою сполучника «і», адже це є формою малого багатобожжя.
  2. Обов’язок заперечувати засуджуване і вказувати на помилки з метою їх виправлення, відповідно до шаріатських норм.
  3. Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, оберігав межі єдинобожжя та перекривав усі шляхи, що ведуть до багатобожжя.
  4. Під час заперечення зла доцільно наставляти людину на дозволену і правильну альтернативу, наслідуючи приклад Пророка, мир йому і благословення Аллага.
  5. Поєднання слів Пророка, мир йому і благословення Аллага, у цьому хадісі:
  6. «Так побажав лише Аллаг, Один»,
  7. з його словами в іншому хадісі:
  8. «Скажи: “Так побажав Аллаг, а потім – ти”»,
  9. вказує на те, що вислів «Так побажав Аллаг, а потім – ти» є дозволеним, проте вислів «Так побажав лише Аллаг, Один» є кращим і досконалішим з точки зору єдинобожжя.
  10. Дозволено говорити: «Так побажав Аллаг, а потім – ти»,
  11. але більш досконалим і бажанішим є вислів:
  12. «Так побажав лише Аллаг, Один»
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (55)
More ...