+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما:
أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَلَّمَهُ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ، فَقَالَ: مَا شَاءَ اللهُ وَشِئْتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَجَعَلْتَنِي لِلَّهِ عَدْلًا؟ قُلْ: مَا شَاءَ اللهُ وَحْدَهُ».

[إسناده حسن] - [رواه ابن ماجه والنسائي في الكبرى وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 10759]
المزيــد ...

Narrado por Ibn Abbas (que Allah esteja satisfeito com ele):
"Um homem veio ao Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) e falou com ele sobre um assunto, dizendo: 'O que Allah quiser e o que tu quiseres.' Então o Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) disse: 'Fizeste de mim parceiro de Allah? Diga: "O que Allah quiser, exclusivamente."'

[A sua cadeia é boa] - - [Assunan Al-Kubrá Linnasáí - 10759]

Explanação

Um homem foi até o Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) e falou com ele sobre um assunto seu, e disse: 'O que Allah quiser e o que tu quiseres.' O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) desaprovou essa fala e explicou que unir a vontade de uma criatura à vontade de Allah usando a conjunção "e" (و) constitui shirk menor (associação menor), algo que um muçulmano não deve dizer. Então, ele o orientou a dizer a expressão correta: 'O que Allah quiser, sozinho,' para que Allah seja único em Sua vontade e não seja associado à vontade de ninguém, de nenhuma forma."

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Tcheco Malgaxe Tradução Oromo Canadense الولوف Ucraniano
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. A proibição de dizer "O que Allah quiser e o que você quiser" ou expressões semelhantes que associem a vontade de uma pessoa à vontade de Allah com a conjunção "e"; isso é considerado shirk menor (associar parceiros a Allah).
  2. A obrigação de repudiar o mal (ou o que é errado).
  3. O Mensageiro de Allah ﷺ protegeu os limites do monoteísmo e fechou os caminhos que levam ao shirk (idolatria).
  4. Ao repudiar o mal, é adequado direcionar a pessoa a uma alternativa permitida, seguindo o exemplo do Profeta ﷺ.
  5. "A conciliação entre a declaração do Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) neste hadith: 'O que Allah quiser, sozinho,' e sua declaração em outro hadith: 'Diga: O que Allah quiser, depois o que tu quiseres,' é que a expressão 'O que Allah quiser, depois o que tu quiseres' é permitida, mas a expressão 'O que Allah quiser, sozinho' é melhor.
  6. É permitido dizer: 'O que Allah quiser, depois o que tu quiseres,' mas é melhor dizer: 'O que Allah quiser, sozinho.'"