+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما:
أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَلَّمَهُ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ، فَقَالَ: مَا شَاءَ اللهُ وَشِئْتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَجَعَلْتَنِي لِلَّهِ عَدْلًا؟ قُلْ: مَا شَاءَ اللهُ وَحْدَهُ».

[إسناده حسن] - [رواه ابن ماجه والنسائي في الكبرى وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 10759]
المزيــد ...

จากอิบนุอับบาส เราะฎิยัลลอฮุอันฮุมา รายงานว่า:
มีชายคนหนึ่งได้มาหาท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม เขาได้พูดคุยกับท่านนบีในบางเรื่อง แล้วพูดว่า มันเป็นสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประสงค์และเป็นสิ่งที่ท่านประสงค์ ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ก็เลยถามว่า "เจ้าจะให้ฉันเป็นภาคีกับอัลลอฮ์กระนั้นหรือ?" เจ้าจงพูดว่า มันเป็นสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประสงค์เพียงพระองค์เดียว"

[สายรายงานของมันระดับหะซัน (ดี)] - - [อัสสุนันอัลกุบรอโดยอิหม่ามอันนาซาอีย์ - 10759]

คำอธิบาย​

มีชายคนหนึ่งได้มาหาท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม เขาได้พูดคุยกับท่านนบีในบางเรื่อง จากนั้นเขาก็พูดขึ้นมาว่า มันเป็นสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประสงค์และเป็นสิ่งที่ท่านนบีประสงค์ ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ได้ปฏิเสธคำพูดดังกล่าว และบอกแก่เขาว่า การเชื่อมความประสงค์ของบ่าวเข้ากับความประสงค์ของอัลลอฮ์ด้วยตัวอักษร "วาว" (و) เป็นการตั้งภาคีประเภทเล็ก ซึ่งไม่อนุญาตให้มุสลิมกล่าวคำดังกล่าว จากนั้นท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ได้ชี้แนะเขาซึ่งคำพูดที่ถูกต้อง คือ "มันเป็นสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประสงค์เพียงพระองค์เดียว" โดยการให้เอกภาพต่ออัลลอฮ์ในด้านความประสงค์ของพระองค์ และไม่เชื่อมความประสงค์ของพระองค์เข้ากับความประสงค์ของบุคคลอื่นๆ ไม่ว่าจะด้วยคำเชื่อมใดๆ

การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย ภาษาอุยกูร์ เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาเตลูกู ภาษาสวาฮีลี ปุชตู อะซามีส ภาษาสวีเดน ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาคีร์กีซ ภาษาเนปาล ภาษาโยรูบา ภาษาลิทัวเนีย ภาษาดารี ภาษาเซอร์เบีย คำแปลภาษาโซมาเลีย คำแปลภาษากินยาร์วันดา ภาษาโรมาเนีย ภาษาเช็ก ภาษามาลากาซี คำแปลภาษาโอโรโม ภาษากันนาดา الولوف ภาษายูเครน
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. ห้ามพูดคำว่า "มันเป็นสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประสงค์และเป็นสิ่งที่ท่านประสงค์" และคำพูดอื่นในทำนองนี้ ที่เชื่อมความประสงค์ของบ่าวเข้ากับความประสงค์ของอัลลอฮ์ด้วยตัวอักษร "วาว" (و) เพราะมันเป็นการตั้งภาคีประเภทเล็ก
  2. จำเป็นต้องห้ามปรามสิ่งที่ชั่วและไม่ดี
  3. ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ได้ปกป้องหลักเตาฮีด (การให้เอกภาพต่ออัลลอฮ์) และขัดขวางเส้นทางแห่งการตั้งภาคีต่ออัลลอฮ์
  4. ในการห้ามปรามสิ่งชั่วไม่ดีนั้น ควรชี้แนะทางเลือกอื่นที่ถูกต้อง ตามแบบอย่างของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม
  5. การประสานระหว่างคำพูดของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะซัลลัม ในหะดีษ «ما شاء الله وَحْدَه» (มันเป็นสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประสงค์เพียงพระองค์เดียว) และคำพูดของท่านในหะดีษอื่น «قل: ما شاء الله ثم شئت» (มันเป็นสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประสงค์ แล้วเป็นสิ่งที่ท่านประสงค์) คือ การที่คนหนึ่งพูดว่า "มันเป็นสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประสงค์ แล้วเป็นสิ่งที่ท่านประสงค์) เป็นที่อนุญาตให้พูดได้ แต่การพูดว่า "มันเป็นสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประสงค์เพียงพระองค์เดียว" นั้นประเสริฐกว่า
  6. อนุญาตให้พูดคำว่า "มันเป็นสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประสงค์ แล้วเป็นสิ่งที่ท่านประสงค์) แต่การพูดว่า "มันเป็นสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประสงค์เพียงพระองค์เดียว" นั้นประเสริฐกว่า
ดูเพิ่มเติม