عن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما أن رجلا قال للنبي صلى الله عليه وسلم : ما شاء الله وشِئْتَ، فقال: «أجعلتني لله نِدًّا؟ ما شاء الله وَحْدَه».
[إسناده حسن] - [رواه أحمد]
المزيــد ...

Со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах им и его отцом) сообщается, что однажды некий человек сказал Пророку (да благословит его Аллах и приветствует): «Это то, что было угодно Аллаху и тебе!» — на что он сказал: «Ты что же, равняешь меня с Аллахом?! Это то, что было угодно Одному лишь Аллаху!»
Его цепочка передатчиков хорошая - Передал Ахмад

Разъяснение

В данном хадисе Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) сообщает, что однажды некий человек пришел к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) по какому-то своему делу, и среди прочего сказал ему такие слова: «Это то, что было угодно Аллаху и тебе, о Посланник Аллаха!» Пророк же (да благословит его Аллах и приветствует) высказал ему свое порицание за эти слова, поведав, что связывание воли Аллаха с волей Его созданий относится к одной из разновидностей придания Аллаху сотоварищей, и мусульманину ни в коем случае нельзя произносить подобные слова. Далее он указал ему на правильные слова, сказав: «Это то, что было угодно Одному лишь Аллаху», чем дал понять, что волю и желание Аллаха ни в каких видах нельзя увязывать с волей и желанием кого-либо еще, а следует упоминать обособленными и независимыми от чего бы то ни было.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский Малаялам Суахили Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية
Показать переводы
Дополнительно