+ -

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما:
أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَلَّمَهُ فِي بَعْضِ الْأَمْرِ، فَقَالَ: مَا شَاءَ اللهُ وَشِئْتَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَجَعَلْتَنِي لِلَّهِ عَدْلًا؟ قُلْ: مَا شَاءَ اللهُ وَحْدَهُ».

[إسناده حسن] - [رواه ابن ماجه والنسائي في الكبرى وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 10759]
المزيــد ...

Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт,
что один человек пришёл к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) и, разговаривая с ним об одном деле, сказал: «Как пожелал Аллах и ты». Тогда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Неужели ты приравниваешь кого-то к Аллаху? Говори: как пожелал один лишь Аллах».

[Его цепочка передатчиков хорошая] - - [السنن الكبرى للنسائي - 10759]

Разъяснение

Один человек пришёл к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) и поговорил с ним о своём деле, после чего сказал: «Как пожелал Аллах и ты». Но Пророк (мир ему и благословение Аллаха) осудил его за эти слова и сообщил ему, что соединение воли творения и воли Аллаха союзом «и» является малым ширком, и мусульманину не разрешается говорить подобное. Затем он дал ему наставление о том, что надо говорить просто «как пожелает один лишь Аллах», то есть связывать всё происходящее исключительно с Божьей волей, никоим образом не присоединяя и не приравнивая к ней волю кого бы то ни было.

Полезные выводы из хадиса

  1. Запрет говорить: «Как пожелает Аллах и ты», и другие подобные фразы, в которых имеет место соединение воли творения и воли Аллаха союзом «и», потому что это малое многобожие (ширк).
  2. Обязательность осуждения порицаемого религией.
  3. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) оберегал единобожие и перекрывал пути, ведущие к придаванию Аллаху сотоварищей.
  4. При осуждении порицаемого религией хорошо бы указать тому, к кому обращаешься с наставлением, дозволенную альтернативу, следуя примеру Пророка (мир ему и благословение Аллаха).
  5. При согласовании слов Пророка (мир ему и благословение Аллаха) в этом хадисе: «Как пожелал один лишь Аллах» и его слов в другом хадисе: «Говори: "Как пожелал Аллах, а потом ты"» можно сделать вывод о том, что говорить: «Как пожелал Аллах, а потом ты» разрешено, однако лучше говорить: «Как пожелал один лишь Аллах».
  6. Разрешается говорить: «Как пожелал Аллах, а потом ты», однако лучше сказать: «Как пожелал один лишь Аллах».
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Oromo Canadiană الولوف Azeri الأوكرانية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Дополнительно