عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا خَرَجَ إِلَى حُنَيْنٍ مَرَّ بِشَجَرَةٍ لِلْمُشْرِكِينَ يُقَالُ لَهَا: ذَاتُ أَنْوَاطٍ يُعَلِّقُونَ عَلَيْهَا أَسْلِحَتَهُمْ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، اجْعَلْ لَنَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ كَمَا لَهُمْ ذَاتُ أَنْوَاطٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سُبْحَانَ اللهِ! هَذَا كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى {اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ} [الأعراف: 138] وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَرْكَبُنَّ سُنَّةَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2180]
المزيــد ...
Абу Вакыд аль-Лейси (да будет доволен им Аллах) передаёт, что,
направляясь к Хунайну, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) проезжал мимо огромного дерева, на ветви которого во времена невежества арабы подвешивали своё оружие. Люди называли его Зату Анват, и некоторые стали просить Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха): «Устрой для нас свой Зату Анват, такой же, как у них!» Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал в ответ: «Пречист Аллах! Вы говорите нечто подобное тому, что говорили Мусе его соплеменники: “Сотвори нам божество, такое же, как у них” (7:138). Клянусь Тем, в Чьей руке душа моя, вы следуете обычаям тех, кто был до вас!»
[Достоверный] - - [سنن الترمذي - 2180]
Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) отправился к Хунайну (долина между Таифом и Меккой). При этом с ним было несколько сподвижников, которые лишь недавно приняли ислам. Проходя мимо дерева, которое называлась Зату Анват (обладающее подвесками), которое язычники возвеличивали и на которое вешали оружие и другие предметы в надежде обрести благодать. И они попросили Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сделать им такое же дерево, на которое они подвешивали бы своё оружие в стремлении обрести благодать, поскольку они полагали, что это разрешено. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) воскликнул: «Пречист Аллах!», осуждая эти их слова и возвеличивая Аллаха. И он сообщил им, что их слова подобны тем, которые соплеменники Мусы (мир ему) сказали ему: «Сотвори нам божество, такое же, как у них». они увидели тех, кто поклоняется идолам, и потребовали, чтобы у них были идолы, как и у многобожников. Но ведь это означало бы следование их путём. Затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что эта община последует путём иудеев и христиан и станет делать то, что делают они, предостерегая их таким образом.