عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا خَرَجَ إِلَى حُنَيْنٍ مَرَّ بِشَجَرَةٍ لِلْمُشْرِكِينَ يُقَالُ لَهَا: ذَاتُ أَنْوَاطٍ يُعَلِّقُونَ عَلَيْهَا أَسْلِحَتَهُمْ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، اجْعَلْ لَنَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ كَمَا لَهُمْ ذَاتُ أَنْوَاطٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سُبْحَانَ اللهِ! هَذَا كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى {اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ} [الأعراف: 138] وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَرْكَبُنَّ سُنَّةَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2180]
المزيــد ...

Od Ebu Vakida el-Lejsija, radijallahu anhu, se prenosi da je rekao:
da kada je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, izašao na Hunejn, prošao je pored drveta od mušrika koje se zvalo Zatu-envat. Oni su na njega vješali svoje oružje. Ashabi tada rekoše Poslaniku: "O Allahov Poslaniče, daj da i mi imamo Zatu-envat kao što oni imaju Zatu-envat." Poslanik tada kaza: "Subhanallah (slavljen je Allah). Rekli ste onako kako je Musaov narod rekao njemu: 'Napravi i ti nama Boga, kao što i oni imaju bogove!' (el-E'araf, 138.) Vi ćete, uistinu, slijediti primjere onih koji su bili prije vas."

[Vjerodostojan] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي - 2180]

Objašnjenje

Kada je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, izašao na Hunejn, a to je dolina između Taifa i Mekke, sa njim je bilo nekoliko ashaba koji su skoro primili islam. Prošli su pored jednog drveta koje se zvaše Zatu envat (doslovno: drvo na koje se stvari kače). Naime, mušrici su to drvo veličali i na njega kačili oružja i ostali ratni pribor želeći da time postignu berićet. Kada su to ashabi vidjeli, od Poslanika su zatražili da i njima priredi neko drvo na kojeg će vješati oružje. Mislili su da je to dozvoljeno. Međutim, Poslanik je počeo slaviti Uzvišenog kada je to čuo, negirajućii njihov zahtjev i veličajući Allaha. Potom ih je obavijestio da njihov zahtjev liči onom od Israelćana: "Napravi i ti nama Boga, kao što i oni imaju bogove!" Kada su Israelćani vidjeli da neko drugi obožava kipove, zatražili su da se i njima naprave kipovi koje će obožavati. Ashabi su tražeći ovo, dakle, postupili na isti način kao i Israelćani. Na koncu svega, Poslanik je nagovijestio, upozoravajući, da će u ovom ummetu biti onih koji će slijediti puteve kršćana i Jevreja.

Koristi hadisa

  1. Može se desiti da čovjek smatra da ga neko djelo približava Allahu, a u stvarnosti ono ga samo udaljava od Njega.
  2. Musliman treba da slavi i veliča Allaha onda kada čuje ono što ne priliči da se kaže o vjeri i prilikom čuđenja.
  3. Traženje blagoslova od drveća, kamenja i tome slično spada u širk. Berićet se traži samo od Uzvišenog Allaha.
  4. Uzrok upućivanja ibadeta kaburima je njihovo veličanje, činjenje obreda kod njih i traženje berićeta od njih.
  5. Obaveza je zatvoriti sve puteve koji vode u širk.
  6. Pokuda Jevreja i kršćana koja se navodi u šerijatskim tekstovima predstavlja nama upozorenje.
  7. Zabranjeno je oponašati Jevreje, kršćane i ostale mušrike izuzev ako se u našoj vjeri nalaže ispravnost nekog njihovog postupka.
Prikaz prijevoda
Jezik: Engleski Urdu Španski Još (55)
Još