+ -

عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا خَرَجَ إِلَى حُنَيْنٍ مَرَّ بِشَجَرَةٍ لِلْمُشْرِكِينَ يُقَالُ لَهَا: ذَاتُ أَنْوَاطٍ يُعَلِّقُونَ عَلَيْهَا أَسْلِحَتَهُمْ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، اجْعَلْ لَنَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ كَمَا لَهُمْ ذَاتُ أَنْوَاطٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سُبْحَانَ اللهِ! هَذَا كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى {اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ} [الأعراف: 138] وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَرْكَبُنَّ سُنَّةَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ».

[صحيح] - [رواه الترمذي وأحمد] - [سنن الترمذي: 2180]
المزيــد ...

Бу таржима қайта кўрилиши ва текширилиши кекак.

Абу Воқид Лайсий разияллоҳу анҳудан ривоят қилинади:
Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи ва саллам Ҳунайнга томон кетаётган вақтларида мушриклар қуролларини илиб қўядиган «Зоту анвот» деган дарахт олдидан ўтдилар. Шунда (динга яқинда кирган) баъзи саҳобалари: «Ё Расулуллоҳ, бизга ҳам уларникидай «зоту анвот» қилиб беринг» дедилар. Шунда Расулуллоҳ соллаллоҳу алайҳи ва саллам: «Субҳаналлоҳ! Худди Мусо қавми айтган сўзларни айтмоқдасизлар. Улар: «Эй Мусо, бизларга ҳам уларнинг илоҳлари каби худо қилиб (ясаб) бер», дедилар. (Аъроф: 138) Жоним қўлида бўлган Зотга қасамки, ўзингиздан олдингиларнинг суннатларига эргашасизлар», – дедилар.

[Тўғри матн] - [Тирмизий ва Аҳмад ривояти] - [Сунани Тирмизий - 2180]

Изоҳ

Набий соллаллоҳу алайҳи ва саллам Макка ва Тоиф ўртасидаги Ҳунайн водийсига чиқдилар. У зот билан динга янги кирган баъзи саҳобалар ҳам бор эди. «Зоту анвот» яъни, илинган нарсалар эгаси деган дарахт олдидан ўтдилар. Уни мушриклар улуғлашар ва унга қуролларини ундан барака талаб қилиб илиб қўяр эдилар. Баъзи саҳобалар қуролларини илиб ундан барака талаб қилиш мақсадида бу нарсани жоиз деб гумон қилиб Расулуллоҳдан уларга ҳам дарахт қилиб беришларини сўрашди. Шунда Набий соллаллоҳу алайҳи ва саллам бу сўзни инкор қилиб, Аллоҳ таолони улуғлаб тасбиҳ айтдилар. Бу Мусо алайҳиссалом қавмининг «Уларнинг олиҳлари каби бизга ҳам илоҳ қилиб бер», деган сўзига ўхшаш сўз эканини хабар бердилар. Улар (Бану исроил) санамларга сиғинаётган мушрикларини кўрганларида уларникига ўхшаш санамлари бўлишини талаб қилдилар. Бу эса, уларнинг йўлига эргашишдир. Сўнгра Набий соллаллоҳу алайҳи ва саллам бу уммат яҳуд ва насронийларга эргашишини улардан қайтарган холда хабар бердилар.

Ҳадиснинг фойдалари

  1. Инсон баъзида Аллоҳдан узоқлаштирадиган нарсани Унга яқинлаштиради деб ўйлаб бажариши мумкин.
  2. Мусулмон киши динда айтилиши мумкин бўлмаган ва ажабланарли нарсани эшитса тасбеҳ ва такбир айтиши лозим.
  3. Дарахт, тош ва бошқа нарсалардан барака талаб қилиш ширкдир. Барака фақат Аллоҳ таолодан талаб қилинади.
  4. Санамларни улуғлаш, олдида ўтириш ва ундан барака талаб қилиш уларга ибодат қилиниши сабабларидандир.
  5. Ширкка олиб борувчи йўл ва эшикларни ёпиш лозим.
  6. Яҳуд ва насронийларни ёмонлаб келган оят ва ҳадислар бизни огоҳлантириш учун келган.
  7. Жоҳилият аҳли, яҳуд ва насронийларга динимизга тўғри келмайдиган нарсаларда ўхшашдан қайтариқ.
Таржима: Инглизча Урдуча Испан тили Малайча Уйғурча Бенгалча Французча Туркча Русча Бўшноқча Синхалача Ҳиндча Хитойча Форсча Вьетнамча Тагалогча Курд тили Хауса тили Португал тили Малаялам тили Телугу тили Суаҳили тили Тайланд тили Олмон тили Паштун тили Асомий тили Албон тили Швед тили Амҳарийча таржима Голландча таржима Гужарати тили Қирғиз тили Непал тили Ёруба тили Литвача таржимаси Дарий тили Серб тили Сомалийча таржима Кинарванда тили Руминча таржима Венгер тили Чех тили الموري Малагаши тили Италиян тили Оромо тили Каннада тили الولوف Озарбойжон тили Украин тили الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Таржималарни кўрсатиш
Яна...